Paroles et traduction Lonnie Brooks - Evil Twin
Ever
since
I
was
a
child
it
always
been
the
same
С
самого
детства
всё
всегда
было
одинаково:
He
leaves
a
path
of
destruction
leaving
me
to
take
the
blame
Он
оставляет
после
себя
разрушения,
а
обвиняют
во
всём
меня.
When
the
school
burned
down
back
in
'73
Когда
в
73-м
сгорела
школа,
He's
the
one
who
done
it
but
they
hung
it
one
Это
сделал
он,
но
повесили
на
меня.
That
is
the
way
it's
always
been
Так
было
всегда:
Me
and
my
evil
twin,
my
evil
twin
Я
и
мой
злой
близнец,
мой
злой
близнец.
He
bought
himself
a
pistol
and
he
held
up
the
corner
bar
Он
купил
себе
пистолет
и
ограбил
бар
на
углу,
He
took
my
favorite
waitress
hostage
and
then
he
stole
my
car
Взял
в
заложники
мою
любимую
официантку,
а
потом
угнал
мою
машину.
He
led
the
state
police
on
a
highway
chase
Он
устроил
погоню
с
полицией
штата,
The
troopers
thought
they
had
him
but
he
got
away
Полицейские
думали,
что
поймали
его,
но
он
сбежал.
Then
he
cold-cocked
a
cop
with
a
bottle
of
Bombay
Gin
Потом
он
ударил
полицейского
бутылкой
джина
"Bombay",
That
was
my
evil
twin,
my
evil
twin
Это
был
мой
злой
близнец,
мой
злой
близнец.
Imagine
my
surprise
when
they
bust
down
the
door
Представь
себе
моё
удивление,
когда
они
выбили
дверь,
Say,
"You
are
going
downtown,
son,
you
know
what
for"
Сказали:
"Ты
едешь
в
участок,
сынок,
ты
знаешь
за
что".
Wait
a
minute,
stop,
you
got
the
wrong
man
Подождите,
стоп,
вы
ошиблись,
The
one
you
are
looking
for
is
my
evil
twin
Тот,
кого
вы
ищете,
мой
злой
близнец.
When
they
locked
my
brother
up,
I
laughed
'til
I
thought
I
would
die
Когда
они
посадили
моего
брата,
я
смеялся
до
упаду,
Tried
to
tell
them
all
about
me
but
they
thought
he
had
lied
Пытался
рассказать
им
всё,
но
они
решили,
что
он
лжёт.
Everyone
agreed
that
he
lost
his
mind
Все
решили,
что
он
сошёл
с
ума,
So
they
put
him
away
for
a
long,
long
time
И
посадили
его
надолго.
Then
he
told
all
about
this
down
there
at
the
loony
bin
Потом
он
всем
рассказал
об
этом
в
психушке,
About
his
evil
twin,
his
evil
twin,
he
got
a
evil
twin,
his
evil
twin
О
своём
злом
близнеце,
о
своём
злом
близнеце,
у
него
есть
злой
близнец,
его
злой
близнец.
(I
got
away
with
it.
I
can
do
it
again.
I
can
do
it
again.
(Мне
это
сошло
с
рук.
Я
могу
сделать
это
снова.
Я
могу
сделать
это
снова.
They
don't
know
us
apart.
Они
не
различают
нас.
I
can
do
what
I
want
to
do
and
blame
it
on
my
brother.
Я
могу
делать
всё,
что
захочу,
и
сваливать
вину
на
брата.
He's
locked
up,
man.
Он
за
решёткой,
дорогуша.
Played
a
good
trick
on
him
that
time,
didn't
I?
Хорошо
я
его
тогда
провёл,
правда?
I'm
the
evil
twin.
I
got
away
with
it
again).
Я
злой
близнец.
Мне
это
снова
сошло
с
рук.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicholson Olney
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.