Paroles et traduction Lonnie Donegan - Does Your Chewing Gum Lose Its Flavour (On the Bedpost Overnight?)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Does Your Chewing Gum Lose Its Flavour (On the Bedpost Overnight?)
Теряет ли твоя жвачка свой вкус (на спинке кровати за ночь?)
Oh
me,
oh
my,
oh
you
О,
я,
о,
боже,
о,
ты,
Whatever
shall
I
do?
Что
же
мне
делать?
The
question
is
peculiar
Вопрос
своеобразный.
I'd
give
a
lot
of
dough
Я
бы
много
отдал,
If
only
I
could
know
Если
б
только
я
знал
The
answer
to
my
question
Ответ
на
мой
вопрос,
Is
it
yes
or
is
it
no
Да
или
нет?
Does
your
chewing
gum
lose
its
flavour
Теряет
ли
твоя
жвачка
свой
вкус
On
the
bedpost
overnight?
На
спинке
кровати
за
ночь?
If
your
mother
says,
don't
chew
it
Если
мама
говорит:
"Не
жуй",
Do
you
swallow
it
in
spite?
Ты
глотаешь
ее
назло?
Can
you
catch
it
on
your
tonsils?
Может,
она
застрянет
на
миндалинах?
Can
you
heave
it
left
and
right?
Можешь
ли
ты
ее
выплюнуть
влево
или
вправо?
Does
your
chewing
gum
lose
its
flavour
Теряет
ли
твоя
жвачка
свой
вкус
On
the
bedpost
overnight?
На
спинке
кровати
за
ночь?
Here
comes
a
blushing
bride
Вот
идет
румяная
невеста,
The
groom
is
by
her
side
Жених
рядом
с
ней.
Up
to
the
altar
К
алтарю,
Just
as
steady
as
Gibraltar
Твердой
поступью,
как
Гибралтар.
Why,
the
groom
has
got
the
ring
У
жениха
есть
кольцо,
And
it's
such
a
pretty
thing
И
такая
красивая
вещица.
But
as
he
slips
it
on
her
finger
Но
как
только
он
надевает
его
ей
на
палец,
The
choir
begins
to
sing
Хор
начинает
петь:
Does
your
chewing
gum
lose
its
flavour
Теряет
ли
твоя
жвачка
свой
вкус
On
the
bedpost
overnight?
На
спинке
кровати
за
ночь?
If
your
mother
says,
don't
chew
it
Если
мама
говорит:
"Не
жуй",
Do
you
swallow
it
in
spite?
Ты
глотаешь
ее
назло?
Can
you
catch
it
on
your
tonsils?
Может,
она
застрянет
на
миндалинах?
Can
you
heave
it
left
and
right?
Можешь
ли
ты
ее
выплюнуть
влево
или
вправо?
Does
your
chewing
gum
lose
its
flavour
Теряет
ли
твоя
жвачка
свой
вкус
On
the
bedpost
overnight?
На
спинке
кровати
за
ночь?
Now
the
nation
rise
as
one
Теперь
нация
встает
как
один,
To
send
their
only
son
Чтобы
отправить
своего
единственного
сына
Upto
the
White
House
В
Белый
дом,
Yes,
the
nation's
only
White
House
Да,
единственный
Белый
дом
нации,
To
voice
their
discontent
Чтобы
высказать
свое
недовольство
Unto
the
President
Президенту.
They
pawn
the
burning
question
Они
задают
животрепещущий
вопрос,
What
has
swept
this
continent?
Что
охватило
этот
континент?
If
tin
whistles
are
made
of
tin
Если
оловянные
свистки
сделаны
из
олова,
What
do
they
make
fog
horns
out
of?
Boom,
boom
Из
чего
делают
туманные
горны?
Бум,
бум.
Does
your
chewing
gum
lose
its
flavour
Теряет
ли
твоя
жвачка
свой
вкус
On
the
bedpost
overnight?
На
спинке
кровати
за
ночь?
If
your
mother
says,
don't
chew
it
Если
мама
говорит:
"Не
жуй",
Do
you
swallow
it
in
spite?
Ты
глотаешь
ее
назло?
Can
you
catch
it
on
your
tonsils?
Может,
она
застрянет
на
миндалинах?
Can
you
heave
it
left
and
right?
Можешь
ли
ты
ее
выплюнуть
влево
или
вправо?
Does
your
chewing
gum
lose
its
flavour
Теряет
ли
твоя
жвачка
свой
вкус
On
the
bedpost
overnight?
На
спинке
кровати
за
ночь?
On
the
bedpost
overnight
На
спинке
кровати
за
ночь.
Hello
there,
I
love
you
and
the
one
who
holds
you
tight
Привет,
я
люблю
тебя
и
того,
кто
крепко
тебя
обнимает.
Monday,
Tuesday,
Wednesday
Понедельник,
вторник,
среда,
Thursday,
Friday,
Saturday
night
Четверг,
пятница,
субботняя
ночь.
On
the
bedpost
overnight
На
спинке
кровати
за
ночь.
A
dollar
is
a
dollar
and
a
dime
is
a
dime
Доллар
есть
доллар,
а
десять
центов
— это
десять
центов.
He's
singin'
out
the
chorus
Он
поет
припев,
But
he
hasn't
got
the
time
Но
у
него
нет
времени.
On
the
bedpost
overnight,
yeah
На
спинке
кровати
за
ночь,
да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Billy Rose, Marty Bloom, Ernest Breuer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.