Lonnie Donegan - My Old Man's a Dustman - traduction des paroles en allemand

My Old Man's a Dustman - Lonnie Donegantraduction en allemand




My Old Man's a Dustman
Mein alter Herr ist Müllmann
Now here's a little story
Nun, hier ist eine kleine Geschichte,
To tell it is a must
Die ich dir erzählen muss,
About an unsung hero
Über einen unbesungenen Helden,
That moves away your dust
Der deinen Staub wegräumt.
Some people make a fortune
Manche Leute machen ein Vermögen,
Others earn a mint
Andere verdienen ein Heidengeld,
My old man don't earn much
Mein alter Herr verdient nicht viel,
In fact he's flippin' skint
Tatsächlich ist er verdammt pleite.
Oh, my old man's a dustman
Oh, mein alter Herr ist Müllmann,
He wears a dustman's hat
Er trägt einen Müllmannshut,
He wears cor-blimey trousers
Er trägt Potzblitz-Hosen
And he lives in a council flat
Und er wohnt in einer Sozialwohnung.
He looks a proper nana
Er sieht aus wie ein echter Trottel
In his great big hobnail boots
In seinen riesigen genagelten Stiefeln,
He's got such a job to pull them up
Es ist so eine Mühsal, sie hochzuziehen,
That he calls 'em daisy roots
Dass er sie ‚Gänseblümchenwurzeln‘ nennt.
Some folks give tips at Christmas
Manche Leute geben Trinkgeld zu Weihnachten,
And some of them forget
Und manche von ihnen vergessen es,
So when he picks their bins up
Wenn er also ihre Tonnen abholt,
He spills some on the step
Verschüttet er etwas auf der Treppe.
Now one old man got nasty
Nun wurde ein alter Mann gemein
And to the council wrote
Und schrieb an die Stadtverwaltung,
Next time my old man went 'round there
Als mein alter Herr das nächste Mal dorthin ging,
He punched him up the throat
Schlug er ihm in den Hals.
Oh my old man's a dustman
Oh, mein alter Herr ist Müllmann,
He wears a dustman's hat
Er trägt einen Müllmannshut,
He wears cor-blimey trousers
Er trägt Potzblitz-Hosen
And he lives in a council flat
Und er wohnt in einer Sozialwohnung.
I say, I say, Les
Ich sag mal, ich sag mal, Les,
Yes?
Ja?
I, er, I found a police dog in my dustbin
Ich, äh, ich habe einen Polizeihund in meiner Mülltonne gefunden.
Well, how do you do know he's a police dog?
Nun, woher weißt du denn, dass es ein Polizeihund ist?
He had a policeman with him
Er hatte einen Polizisten dabei.
Though my old man's a dustman
Obwohl mein alter Herr Müllmann ist,
He's got an 'eart of gold
Hat er ein Herz aus Gold,
He got married recently
Er hat kürzlich geheiratet,
Though he's 86 years old
Obwohl er 86 Jahre alt ist.
We said, "Ere, hang on, Dad
Wir sagten: „He, warte mal, Papa,
You're getting past your prime"
Du bist über deine besten Jahre hinaus.“
He said, "Well, when you get to my age
Er sagte: „Nun, wenn du in mein Alter kommst,
It helps to pass the time"
Hilft es, die Zeit zu vertreiben.“
Oi! My old man's a dustman
Oi! Mein alter Herr ist Müllmann,
He wears a dustman's hat
Er trägt einen Müllmannshut,
He wears cor-blimey trousers
Er trägt Potzblitz-Hosen
And he lives in a council flat
Und er wohnt in einer Sozialwohnung.
I say, I say, I say!
Ich sag mal, ich sag mal, ich sag mal!
Huh?
Häh?
My dustbin's full of lilies
Meine Mülltonne ist voller Lilien.
Well, throw 'em away then!
Na, dann wirf sie weg!
I can't, Lily's wearing them
Ich kann nicht, Lily trägt sie.
Now, one day whilst in a hurry
Nun, eines Tages, als er in Eile war,
He missed a lady's bin
Verpasste er die Tonne einer Dame.
He hadn't gone but a few yards
Er war kaum ein paar Meter gegangen,
When she chased after him
Als sie ihm nachlief.
"What game do you think you're playing?"
„Was für ein Spiel glaubst du zu spielen?“,
She cried right from the 'eart
Schrie sie aus vollem Herzen,
"You've missed me, am I too late?"
„Du hast mich verpasst, bin ich zu spät?“
"No, jump up on the cart!"
„Nein, spring auf den Karren!“
Oi! My old man's a dustman
Oi! Mein alter Herr ist Müllmann,
He wears a dustman's hat
Er trägt einen Müllmannshut,
He wears cor-blimey trousers
Er trägt Potzblitz-Hosen
And he lives in a council flat
Und er wohnt in einer Sozialwohnung.
I say, I say, I say!
Ich sag mal, ich sag mal, ich sag mal!
Not you again!
Nicht schon wieder du!
My dustbin's absolutely full with toadstools
Meine Mülltonne ist absolut voll mit Giftpilzen.
How do you know it's full?
Woher weißt du, dass sie voll ist?
'Cause there's not mushroom inside
Weil da nicht mehr Pilz-Raum drin ist!
He found a tiger's head one day
Er fand eines Tages einen Tigerkopf,
Nailed to a piece of wood
Genagelt an ein Stück Holz,
The tiger looked like miserable
Der Tiger sah elend aus,
But I suppose he should
Aber ich nehme an, das sollte er auch.
Just then from out a window
Gerade da aus einem Fenster
A voice began to wail
Begann eine Stimme zu jammern:
It said, "Oi! Where's me tiger's head?"
„Oi! Wo ist mein Tigerkopf?“
"Four foot from his tail"
„Vier Fuß von seinem Schwanz entfernt.“
Oh, my old man's a dustman
Oh, mein alter Herr ist Müllmann,
He wears a dustman's hat
Er trägt einen Müllmannshut,
He wears cor-blimey trousers
Er trägt Potzblitz-Hosen
And he lives in a council flat
Und er wohnt in einer Sozialwohnung.
Next time you see a dustman
Wenn du das nächste Mal einen Müllmann siehst,
Looking all pale and sad
Der ganz blass und traurig aussieht,
Don't kick him in the dustbin
Tritt ihn nicht in die Mülltonne,
It might be my old dad
Es könnte mein alter Papa sein.





Writer(s): Lonnie Donegan, Peter Buchanan, Beverley Thorn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.