Paroles et traduction Lonnie Donegan - Nobody's Child
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As
I
was
slowly
passing
Когда
я
медленно
проходил
мимо
An
orphan′s
home
one
day,
Сиротский
дом
однажды...
I
stopped
for
just
a
little
while
Я
остановился
ненадолго.
To
watch
the
children
play.
Смотреть,
как
играют
дети.
Alone
a
boy
was
standing
В
одиночестве
стоял
мальчик.
And
when
I
asked
him
why,
И
когда
я
спросил
его
почему,
He
turned
with
eyes
that
could
not
see
Он
повернулся
с
невидящими
глазами.
And
he
began
to
cry.
И
он
заплакал.
I'm
nobody′s
child,
Я
ничье
дитя,
I'm
nobody's
child.
Я
ничье
дитя.
Just
like
the
flowers
Прямо
как
цветы.
I′m
growing
wild.
Я
становлюсь
диким.
I
got
no
mummy′s
kisses
У
меня
нет
маминых
поцелуев.
I
got
no
daddy's
smile.
У
меня
нет
папиной
улыбки.
Nobody
wants
me,
Я
никому
не
нужен.
I′m
nobody's
child.
Я
ничье
дитя.
No
mummy′s
arms
to
hold
me
Нет
маминых
рук,
чтобы
обнять
меня.
Or
sue
me
when
I
cry,
Или
Подай
на
меня
в
суд,
когда
я
заплачу.
'Cause
sometimes
I
feel
so
lonesome
Потому
что
иногда
мне
так
одиноко
I
wish
that
I
could
die.
Я
хотел
бы
умереть.
I′ll
walk
the
streets
of
heaven
Я
буду
ходить
по
улицам
рая.
Where
all
blinds
can
see.
Где
все
жалюзи
могут
видеть.
And
just
like
for
the
other
kids
И
так
же,
как
и
для
других
детей.
It
will
be
a
home
for
me.
Это
будет
моим
домом.
I'm
nobody's
child,
Я
ничье
дитя.
I′m
nobody′s
child.
Я
ничье
дитя.
Just
like
the
flowers
Прямо
как
цветы.
I'm
growing
wild.
Я
становлюсь
диким.
I
got
no
mummy′s
kisses
У
меня
нет
маминых
поцелуев.
I
got
no
daddy's
smile.
У
меня
нет
папиной
улыбки.
Nobody
wants
me,
Я
никому
не
нужен.
I′m
nobody's
child.
Я
ничье
дитя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mel Foree, Cy Coben
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.