Paroles et traduction Lonnie Donegan & His Skiffle Group - Don't You Rock Me Daddy-O
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now,
me
and
my
wife
went
to
town
Теперь
мы
с
женой
уехали
в
город.
(Sail
away
lady,
sail
away)
(Уплыви,
леди,
уплывай!)
Went
to
buy
a
ten
dollar
gown
Пошел
купить
платье
за
десять
долларов.
(Sail
away
lady,
sail
away)
(Уплыви,
леди,
уплывай!)
Don't
you
rock
me
daddyo
Не
зажигай,
папочка!
(Don't
you
rock
me
daddyo)
(Не
зажигай,
папочка!)
Don't
you
rock
me
daddyo
Не
зажигай,
папочка!
(Don't
you
rock
me
daddyo)
(Не
зажигай,
папочка!)
Don't
you
rock
me
daddyo
Не
зажигай,
папочка!
(Don't
you
rock
me
daddyo)
(Не
зажигай,
папочка!)
Don't
you
rock
me
daddyo
Не
зажигай,
папочка!
(Don't
you
rock
me
daddyo)
(Не
зажигай,
папочка!)
She
tried
the
green
Она
попробовала
зеленый.
She
tried
the
red
Она
попробовала
красное.
(Sail
away
lady,
sail
away)
(Уплыви,
леди,
уплывай!)
I'll
have
'em
all
Я
возьму
их
всех.
That's
what
she
said
Вот
что
она
сказала.
(Sail
away
lady,
sail
away)
(Уплыви,
леди,
уплывай!)
Don't
you
rock
me
daddyo
Не
зажигай,
папочка!
(Don't
you
rock
me
daddyo)
(Не
зажигай,
папочка!)
Don't
you
rock
me
daddyo
Не
зажигай,
папочка!
(Don't
you
rock
me
daddyo)
(Не
зажигай,
папочка!)
Don't
you
rock
me
daddyo
Не
зажигай,
папочка!
(Don't
you
rock
me
daddyo)
(Не
зажигай,
папочка!)
Don't
you
rock
me
daddyo
Не
зажигай,
папочка!
(Don't
you
rock
me
daddyo)
(Не
зажигай,
папочка!)
She
put
one
on
and
she
looked
treat
Она
надела
одну
и
посмотрела
на
лакомство.
(Sail
away
lady,
sail
away)
(Уплыви,
леди,
уплывай!)
Then
found
another
man
to
meet
Потом
нашел
другого
мужчину,
чтобы
встретиться.
(Sail
away
lady,
sail
away)
(Уплыви,
леди,
уплывай!)
Don't
you
rock
me
daddyo
Не
зажигай,
папочка!
(Don't
you
rock
me
daddyo)
(Не
зажигай,
папочка!)
Don't
you
rock
me
daddyo
Не
зажигай,
папочка!
(Don't
you
rock
me
daddyo)
(Не
зажигай,
папочка!)
Don't
you
rock
me
daddyo
Не
зажигай,
папочка!
(Don't
you
rock
me
daddyo)
(Не
зажигай,
папочка!)
Don't
you
rock
me
daddyo
Не
зажигай,
папочка!
(Don't
you
rock
me
daddyo)
(Не
зажигай,
папочка!)
Now,
mister
leave
my
girl
alone
А
теперь,
мистер,
оставь
мою
девушку
в
покое.
(Sail
away
lady,
sail
away)
(Уплыви,
леди,
уплывай!)
She
gets
what
she
wants
at
home
Она
получает
то,
что
хочет
дома.
(Sail
away
lady,
sail
away)
(Уплыви,
леди,
уплывай!)
Don't
you
rock
me
daddyo
Не
зажигай,
папочка!
(Don't
you
rock
me
daddyo)
(Не
зажигай,
папочка!)
Don't
you
rock
me
daddyo
Не
зажигай,
папочка!
(Don't
you
rock
me
daddyo)
(Не
зажигай,
папочка!)
Don't
you
rock
me
daddyo
Не
зажигай,
папочка!
(Don't
you
rock
me
daddyo)
(Не
зажигай,
папочка!)
Don't
you
rock
me
daddyo
Не
зажигай,
папочка!
(Don't
you
rock
me
daddyo)
(Не
зажигай,
папочка!)
I'm
goin'
upstairs
to
pack
my
trunk
Я
поднимаюсь
наверх,
чтобы
упаковать
свой
багажник.
(Sail
away
lady,
sail
away)
(Уплыви,
леди,
уплывай!)
I'll
find
a
bar
and
get
me
drunk
Я
найду
бар
и
напьюсь.
(Sail
away
lady,
sail
away)
(Уплыви,
леди,
уплывай!)
Don't
you
rock
me
daddyo
Не
зажигай,
папочка!
(Don't
you
rock
me
daddyo)
(Не
зажигай,
папочка!)
Don't
you
rock
me
daddyo
Не
зажигай,
папочка!
(Don't
you
rock
me
daddyo)
(Не
зажигай,
папочка!)
Don't
you
rock
me
daddyo
Не
зажигай,
папочка!
(Don't
you
rock
me
daddyo)
(Не
зажигай,
папочка!)
Don't
you
rock
me
daddyo
Не
зажигай,
папочка!
(Don't
you
rock
me
daddyo)
(Не
зажигай,
папочка!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): WHYTON, VARLEY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.