Paroles et traduction Lonnie Donegan feat. Lonnie Donegan & His Skiffle Group - Ham and Eggs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ham
and
eggs,
pork
and
beans
Ветчина
и
яйца,
свинина
и
бобы.
I
would'a
had
more,
boys,
but
the
cook
was
so
mean
У
меня
было
бы
больше,
парни,
но
повар
был
таким
подлым.
I'm
gonna
ro-o-oll,
roll
in
a
hurry,
hurry,
hurry
Я
собираюсь
ро-о-о-о-о,
катиться
в
спешке,
спешке,
спешке.
To
make
it
on
the
side
o'
the
road
Сделать
это
на
обочине
дороги.
If
I
had
known
my
captain
was
blind
Если
бы
я
знал,
что
мой
капитан
слеп.
Wouldn't'a
come
to
work,
boys,
when
the
clock
struck
nine
Не
пришли
бы
на
работу,
парни,
когда
часы
пробьют
девять.
I'm
gonna
ro-o-oll,
roll
in
a
hurry,
hurry,
hurry
Я
собираюсь
ро-о-о-о-о,
катиться
в
спешке,
спешке,
спешке.
To
make
it
on
the
side
o'
the
road
Сделать
это
на
обочине
дороги.
Pork
and
beans,
pork
and
beans
Свинина
и
бобы,
свинина
и
бобы.
Would'a
had
more,
but
the
cook
was
so
mean
Было
бы
больше,
но
повар
был
таким
подлым.
I'm
gonna
ro-o-oll,
roll
in
a
hurry,
hurry,
hurry
Я
собираюсь
ро-о-о-о-о,
катиться
в
спешке,
спешке,
спешке.
To
make
it
on
the
side
o'
the
road
Сделать
это
на
обочине
дороги.
If
I
had
known
my
captain
was
back
Если
бы
я
знал,
что
мой
капитан
вернулся.
I
wouldn't'a
sold
that
special,
gun
that
is,
that
I
once
had
Я
бы
не
продал
то
особенное,
оружие,
которое
у
меня
когда-то
было.
Ooh
well,
gonna
ro-o-oll,
roll
in
a
hurry,
hurry,
hurry
Ох
ну,
ро-о-олл
ролл
в
спешке,
спешить,
спешить
To
make
it
on
the
side
o'
the
road
Сделать
это
на
обочине
дороги.
Ham
and
eggs,
pork
and
beans
Ветчина
и
яйца,
свинина
и
бобы.
Would'a
had
more,
but
the
cook
was
so
mean,
ah
mean
Было
бы
больше,
но
повар
был
таким
подлым,
ах,
подлым.
I'm
gonna
ro-o-oll,
roll
in
a
hurry,
hurry,
hurry
Я
собираюсь
ро-о-о-о-о,
катиться
в
спешке,
спешке,
спешке.
Oh,
to
make
it
on
the
side
o'
the
road
О,
сделать
это
на
обочине
дороги.
Ham
and
eggs,
pork
and
beans
Ветчина
и
яйца,
свинина
и
бобы.
Would'a
had
more,
boy,
but
the
cook
was
so
mean
Было
бы
больше,
парень,
но
повар
был
таким
подлым.
I'm
gonna
ro-o-oll,
roll
in
a
hurry,
hurry,
hurry
Я
собираюсь
ро-о-о-о-о,
катиться
в
спешке,
спешке,
спешке.
Oh,
to
make
it
on
the
side
o'
the
road
О,
сделать
это
на
обочине
дороги.
Oh,
to
make
it
on
the
side
o'
the
road
О,
сделать
это
на
обочине
дороги.
Oh,
to
make
it
on
the
side
o'
the
road
О,
сделать
это
на
обочине
дороги.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LONNIE DONEGAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.