Lonnie Donegan - Hard Travellin' - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lonnie Donegan - Hard Travellin'




I've been havin' some hard travelin', I thought you knowed
У меня были трудные путешествия, я думал, ты знаешь об этом.
I've been havin' some hard travelin', way down the road
У меня было трудное путешествие по дороге.
I've been havin' some hard travelin', hard ramblin', hard gamblin'
У меня были трудные путешествия, трудные прогулки, трудные азартные игры.
I've been havin' some hard travelin', lord
У меня были трудные путешествия, Господи.
I've been ridin' them fast rattlers, I thought you knowed
Я ездил на этих быстрых гремучих змеях, я думал, ты знаешь.
I've been ridin' them flat wheelers, way down the road
Я катался на этих плоских колесах далеко по дороге.
I've been ridin' them blind passengers, dead-enders, kickin' up cinders
Я катался на этих слепых пассажирах, бездельниках, поднимал пепел.
I've been havin' some hard travelin', lord
У меня были трудные путешествия, Господи.
I've been hittin' some hard-rock minin', I thought you knowed
Я занимался добычей хард-рока, я думал, ты знаешь.
I've been leanin' on a pressure drill, way down the road
Я опирался на напорную дрель, далеко внизу по дороге.
Hammer flyin', air-hose suckin', six foot of mud and I shore been a muckin'
Молот летит, воздушный шланг сосет, шесть футов грязи, и я был грязью.
And I've been hittin' some hard travelin', lord
И у меня были трудные путешествия, Господи
I've been hittin' some hard harvestin', I thought you knowed
Я собирал тяжелую жатву, я думал, ты знаешь.
North Dakota to Kansas City, way down the road
Из Северной Дакоты в Канзас-Сити, дальше по дороге.
Cuttin' that wheat, stackin' that hay, and I'm tryin' make about a dollar a day
Режу пшеницу, укладываю сено и пытаюсь заработать доллар в день.
And I've been havin' some hard travelin', lord
И у меня были трудные путешествия, Господи.
I've been working that Pittsburgh steel, I thought you knowed
Я работал на "Питтсбургской стали", я думал, ты знаешь.
I've been a dumpin' that red-hot slag, way down the road
Я сбрасывал этот раскаленный докрасна шлак далеко вниз по дороге.
I've been a blasting, I've been a firin', I've been a pourin' red-hot iron
Я был взрывом, я был огнем, я был раскаленным докрасна железом.
I've been hittin' some hard travelin', lord
У меня были трудные путешествия, Господи.
I've been layin' in a hard-rock jail, I thought you knowed
Я лежал в тюрьме хард-рока, я думал, ты знаешь.
I've been a laying out 90 days, way down the road
Я выкладывался на 90 дней вперед по дороге.
Damned old judge, he said to me, "It's 90 days for vagrancy."
Проклятый старый судья сказал мне: "90 дней за бродяжничество".
And I've been hittin' some hard travelin', lord
И у меня были трудные путешествия, Господи
I've been walking that Lincoln highway, I thought you knowed,
Я шел по Линкольнскому шоссе, думал, ты знаешь,
I've been hittin' that 66, way down the road
Я ехал по 66-му шоссе вниз по дороге.
Heavy load and a worried mind, lookin' for a woman that's hard to find,
Тяжелый груз и беспокойный ум, в поисках женщины, которую трудно найти,
I've been hittin' some hard travelin', lord
Я совершил несколько трудных путешествий, Господи





Writer(s): WOODY GUTHRIE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.