Paroles et traduction Lonnie Donegan - Joshua Fit de Battle of Jericho
Joshua
fit
the
battle
of
Jericho,
Jericho,
Jericho
Иисус
Навин
подходит
к
битве
при
Иерихоне,
Иерихоне,
Иерихоне.
Joshua
fit
the
battle
of
Jericho
Иисус
Навин
в
битве
при
Иерихоне
And
the
walls
came
tumblin′
down
И
стены
начали
рушиться.
You
may
talk
about
your
man
of
gideon
Ты
можешь
говорить
о
своем
гедеоне.
You
may
talk
about
your
man
of
saul
Ты
можешь
говорить
о
своем
слуге
Саула.
There's
none
like
good
old
Joshu
a
Нет
ничего
лучше
старого
доброго
Джошу
а
At
the
battle
of
Jericho
В
битве
при
Иерихоне
Joshua
fit
the
battle
of
Jericho,
Jericho,
Jericho
Иисус
Навин
подходит
к
битве
при
Иерихоне,
Иерихоне,
Иерихоне.
Joshua
fit
the
battle
of
Jericho
Иисус
Навин
в
битве
при
Иерихоне
And
the
walls
came
tumblin′
down
И
стены
начали
рушиться.
'Way
up
to
the
walls
of
Jericho
До
самых
стен
Иерихона.
He
marched
with
a
spear
in
hand
Он
шел
с
копьем
в
руке.
"Go
blow
the
ram's
horn,"
Joshua
cried
- Дуй
в
бараний
рог!
- крикнул
Джошуа.
"′Cause
the
battle
is
in
my
hands"
"Потому
что
битва
в
моих
руках".
Joshua
fit
the
battle
of
Jericho,
Jericho,
Jericho
Иисус
Навин
подходит
к
битве
при
Иерихоне,
Иерихоне,
Иерихоне.
Joshua
fit
the
battle
of
Jericho
Иисус
Навин
в
битве
при
Иерихоне
And
the
walls
came
tumblin′
down
И
стены
начали
рушиться.
Then
the
lamb,
ram,
sheep
horns
began
to
blow
Затем
начали
трубить
рога
ягненка,
барана,
овцы.
And
the
trumpets
began
to
sound
И
зазвучали
трубы.
And
Joshua
commanded
the
children
to
shout
И
Иисус
Навин
приказал
детям
кричать.
And
the
walls
came
down
И
стены
рухнули.
Joshua
fit
the
battle
of
Jericho,
Jericho,
Jericho
Иисус
Навин
подходит
к
битве
при
Иерихоне,
Иерихоне,
Иерихоне.
Joshua
fit
the
battle
of
Jericho
Иисус
Навин
в
битве
при
Иерихоне
And
the
walls
came
tumblin'
down
И
стены
начали
рушиться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.