Lonnie Donegan - Lively! - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lonnie Donegan - Lively!




Lively!
Живенько!
Now, "lively" is a funny word
Ну, "живенько" это забавное слово,
It means a lot of things
Оно значит много всего,
But to the burglar people
Но для людей-домушников
An urgent call it brings
Это сигнал тревоги.
Cause' when they breakin' open safes
Ведь когда они взламывают сейфы
Or nailin' up mail vans
Или грабят почтовые фургоны,
Lively! just means "Scarper boys"
"Живенько!" значит "Смываемся, ребята!"
To all the different gangs
Для всех бандитских шаек.
Chorus:
Припев:
Lively, lively, the night is going fast
Живенько, живенько, ночь быстро проходит,
Lively, lively, we both got murky pasts
Живенько, живенько, у нас обоих темное прошлое,
Lively, lively, don't leave that bloke untied
Живенько, живенько, не оставляй этого парня развязанным,
Cause' if you did it's a penny to a quid that we both end up inside!
Потому что, если ты это сделаешь, ставлю копейку против рубля, что мы оба окажемся за решеткой!
Solo 1
Соло 1
We broke into a spinster's house
Мы вломились в дом старой девы,
While she was knelt in prayer
Пока она стояла на коленях в молитве,
She was praying for a man
Она молилась о мужчине,
What sort she didn't care
Ей было все равно, какого.
We had to dive beneath the bed
Нам пришлось нырнуть под кровать,
The dust fair made us sneeze
От пыли мы чихали,
"Cor, that was quick!" the old girl cried
"Ого, как быстро!" воскликнула старушка
And jumped up off her knees!
И вскочила с колен!
Repeat Chorus
Припев
Solo 2
Соло 2
Now we rehearsed for days and days
Мы репетировали несколько дней подряд,
A smash an' grab to do
Чтобы провернуть ограбление,
"You throw the brick" one bloke said
"Ты бросишь кирпич", сказал один парень,
"And I'll leave the grab to you"
ты хватай добычу."
The brick went through the window
Кирпич пролетел через окно,
"Now grab! - they cried - "And quick!"
"Хватай! крикнули они. Быстрее!"
It wasn't till we got away I found I'd grabbed our brick!
Только когда мы убежали, я понял, что схватил наш кирпич!
[Spoken]
[Говорит]
Oh lively, lively...
О, живенько, живенько...
Here...
Вот...
I sung this song once at a policemen's dance
Я как-то спел эту песню на танцах полицейских,
But I was only singing for coppers
Но я пел только для копов,
Oooo what a gagster
Ооо, какой я шутник.
Whilst on the run once from the law I rushed into a church
Однажды, скрываясь от закона, я забежал в церковь,
I mixed with lots of people just to confuse the search
Я смешался с толпой, чтобы запутать преследователей,
I've found meself right up the front, the best place I could hide
Я оказался прямо впереди, в самом лучшем месте,
I had a fright when some bloke said "Got the ring? Here comes the bride!"
Я испугался, когда какой-то парень сказал: "Есть кольцо? Вот и невеста!"
Whoops!
Упс!
Chorus
Припев
Solo 3
Соло 3
The shop steward of our union was up before the judge
Наш профсоюзный лидер предстал перед судьей,
Who sentenced him to 18 months, our steward lodged a grudge
Который приговорил его к 18 месяцам, наш лидер затаил обиду,
The maximum is twelve M'lud*, the judge replied "What rot!"
Максимум двенадцать, ваша честь*, ответил судья: "Что за вздор!"
You always wanted time and half and that's just what you've got!"
Вы всегда хотели получить полтора оклада, и вот вы его получили!
*(M'lud = Abbreviation of My Lord)
*(Ваша честь = Сокращение от "Милорд")
Lively, lively, the night is going fast
Живенько, живенько, ночь быстро проходит,
Lively, lively, we both got murky pasts
Живенько, живенько, у нас обоих темное прошлое,
Lively, lively, don't leave that bloke untied
Живенько, живенько, не оставляй этого парня развязанным,
Or if you did it's a penny to a quid
Или, если ты это сделаешь, ставлю копейку против рубля,
Oh Gawd Blimey, here comes Hymie
О, Боже мой, вот и Хайми,
La, La, twopence* on your jar
Ла, ла, два пенса* за твою банку,
(Different Voice) Rosin on the bow and here we go!
(Другой голос) Канифоль на смычок, и поехали!
(Yet another voice) Good luck then snapper, here comes the coppers!
(Еще один голос) Удачи, щелкунчик, вот и копы!
(Lonnie again) I've had some beer, if we run in here...
(Снова Лонни) Я выпил пива, если мы побежим сюда...
We both end up insiiiiiiiiiiiiiiiide!
Мы оба окажемся за решеткоооооооооооой!
*Twopence... pronounced... tup'ence
*Два пенса... произносится... туппенс
The price you would get for taking clean Glass Jam Jars back to the shop... along with most types of glass bottles.
Цена, которую вы получали за возврат чистых стеклянных банок из-под варенья в магазин... вместе с большинством видов стеклянных бутылок.





Writer(s): Lonnie Donegan, Peter Buchanan

Lonnie Donegan - Rock Island Line - The Singles Anthology
Album
Rock Island Line - The Singles Anthology
date de sortie
14-04-2009

1 Rock Island Line
2 Have a Drink On Me
3 Leave My Woman Alone
4 Virgin Mary
5 Lively!
6 Lorelei
7 I Wanna Go Home
8 My Old Man’s A Dustman
9 Talking Guitar Blues
10 In All My Wildest Dreams
11 Lemon Tree
12 Trumpet Sounds
13 Over the Rainbow
14 Pick a Bale of Cotton
15 The Party's Over
16 Keep on the Sunny Side
17 Ramblin' Round
18 Steal Away
19 Nobody Loves Like An Irishman
20 Times Are Getting Hard Boys
21 Lonesome Traveller
22 Does Your Chewing Gum Lose Its Flavour (On the Bedpost Overnight?)
23 Rock O' My Soul
24 Tom Dooley
25 Puttin' On the Style
26 Dead Or Alive
27 Jack O'Diamonds
28 Don't You Rock Me Daddy-o
29 Bring a Little Water, Sylvie
30 Stewball
31 Lost John
32 Gamblin' Man
33 Love Is Strange
34 Cumberland Gap
35 Lonnie's Skiffle Party, Pt. 2
36 Bury Me (Beneath the Willow)
37 Beyond The Sunset
38 Black Cat (Cross My Path Today)
39 Seven Daffodils
40 Jimmy Brown the Newsboy
41 The Golden Vanity
42 San Miguel
43 Michael, Row the Boat Ashore
44 The Comancheros
45 Rise Up
46 It Was A Very Good Year
47 Losing By a Hair
48 Tit Bits
49 Lumbered
50 The Market Song
51 I'll Never Fall in Love Again
52 Chesapeake Bay
53 Sal's Got A Sugar Lip
54 My Laggan Love
55 My Dixie Darling
56 I'm Alabammy Bound
57 I'm Just A Rollin' Stone
58 Bury My Body
59 Diggin' My Potatoes
60 John Henry
61 Ham And Eggs
62 The Grand Coolie Dam
63 Kevin Barry
64 Darling Corey
65 The Battle Of New Orleans
66 Whoa Buck (Whoa Back, Buck)
67 Fort Worth Jail
68 Aunt Rhody (The Old Grey Goose)
69 Lonnie's Skiffle Party, Pt. 1
70 Betty Betty Betty
71 Sally Don't You Grieve
72 I've Gotta Gal So Fine

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.