Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lonnie With Alan Freeman
Lonnie Mit Alan Freeman
Laging
nananabik
sa
yakap
mo,
Immer
sehnend
nach
deiner
Umarmung,
Sayong
pagbabalik
asahan
mo,
Erwarte
meine
Rückkehr
mit
Zuversicht,
Kamay
mo
lang
ang
laging
hawak
ko,
Deine
Hand
ist
die
einzige,
die
ich
immer
halte,
Halik
ang
kalakip
nitong
sulat
mo.
Ein
Kuss
begleitet
diesen
Brief
von
mir.
Dear
Susan,
my
love
nasa
saudi
na
ako
Liebe
Susan,
meine
Liebe,
ich
bin
jetzt
in
Saudi-Arabien,
Sa
wakas
nakatapak
na
ang
mga
paa
ko
Endlich
berühren
meine
Füße
diesen
Boden,
Alam
mo
ang
buhay
dito
ay
masalimuot
Weißt
du,
das
Leben
hier
ist
äußerst
kompliziert,
Ang
init
init
na
nga
ang
dami
pa
nilang
suot
Es
ist
so
heiß,
und
sie
tragen
so
viele
Kleider,
Sibuyas
pinapapak
nila
parang
mansanas
Zwiebeln
essen
sie
wie
Äpfel,
Kaya
pala
hindi
sila
tinatablan
ng
tawas
Darum
sind
sie
wohl
unempfindlich
gegen
Alaun,
Alam
mo
ba
para
makapag
padala
Weißt
du,
um
Geld
schicken
zu
können,
Kayod
kabayo
ang
trabaho
ko
dala
dalawa
Schufte
ich
hier
mit
zwei
Jobs
gleichzeitig,
Sekyu
sa
umaga
tagatimpla
ng
kape
Morgens
Security,
dann
Kaffeezubereiter,
Para
yung
kita
malake
masahista
pa
sa
gabe
Abends
als
Masseur
für
mehr
Verdienst,
Yung
isang
kasama
ko
pinarusahan
sa
kampus
Ein
Kollege
wurde
auf
dem
Campus
bestraft,
Pinahubad
lahat
tas
pinayakap
sa
cactus
Alles
ausgezogen
und
zum
Kaktus
umarmt,
Hanggang
dito
na
lang
magiingat
ka
palage
Das
war's
für
jetzt,
pass
immer
auf
dich
auf,
Tiis
tiis
na
muna
pipilitin
kong
bumawe
Ich
ertrage
durch,
bis
ich
es
schaffe
zurückzuzahlen,
At
hindi
lang
sulat
to
me
konteng
pera
dyan
sa
selyo
Nicht
nur
ein
Brief,
ein
wenig
Geld
mit
dem
Briefmarkenwert,
Napanalunan
ko
sa
karera
ng
camello.
Gewonnen
beim
Kamelrennen
vor
kurzem.
Laging
nananabik
sa
yakap
mo,
Immer
sehnend
nach
deiner
Umarmung,
Sayong
pagbabalik
asahan
mo,
Erwarte
meine
Rückkehr
mit
Zuversicht,
Kamay
mo
lang
ang
laging
hawak
ko,
Deine
Hand
ist
die
einzige,
die
ich
immer
halte,
Halik
ang
kalakip
nitong
sulat
mo.
Ein
Kuss
begleitet
diesen
Brief
von
mir.
Dear
Susan,
miss
na
miss
ko
na
ang
Pilipinas
Liebe
Susan,
ich
vermisse
die
Philippinen
so
sehr,
Kaya
tinitiis
ko
na
lang
mga
biglaang
Also
ertrage
ich
nur
die
plötzlichen
Pagsabog
dito
ay
gugulatin
ka
Explosionen
hier,
die
dich
erschrecken,
Putukan
ng
baril
naman
ay
pupuyatin
ka
Schusswechsel
dagegen
halten
dich
wach,
Hindi
ka
mabubuhay
dito
kung
iyakin
ka
Hier
überlebst
du
nicht,
wenn
du
weinerlich
bist,
Minsanan
lang
kung
umulan
tapos
buhangin
pa
Regen
ist
selten
und
dann
nur
Sand,
Nakakasawang
magtrabaho
maghapong
nakatayo
Müde
von
ständigem
Stehen
bei
der
Arbeit,
Napakahirap
pala
talagang
mapalayo
Wie
schwer
es
ist,
so
weit
weg
zu
sein,
Solitaryo
palagi
ang
aking
nilalaro
Spiele
immer
nur
Solitär
allein,
Nakakasawa
nang
kumain
ng
baboy
nang
patago
Esst
heimlich
Schwein,
das
wird
langweilig,
Sa
amo
kong
arabong
madalas
kang
mamaltrato
Mein
arabischer
Chef
misshandelt
oft,
Tapos
madamot
sa
sahod
masahol
pa
sa
balato
Geizig
beim
Lohn,
schlimmer
als
Schikane,
Saktong
sakto
kaya
minsan
kulang
ang
padala
Genau
darum
reicht
mein
Gehalt
manchmal
nicht,
Pagpasensyahan
mo
na
walang
wala
lang
talaga
Hab
bitte
Nachsicht,
es
ist
wirklich
knapp,
Susan,
mahal
kita
yun
lang
ang
aking
masasabi
Susan,
ich
liebe
dich,
das
ist
alles
was
ich
sagen
kann,
Lagi
mong
tandaan
maaalala
mo
palagi.
Vergiss
nie,
du
wirst
immer
in
meinen
Gedanken
sein.
Laging
nananabik
sa
yakap
mo,
Immer
sehnend
nach
deiner
Umarmung,
Sayong
pagbabalik
asahan
mo,
Erwarte
meine
Rückkehr
mit
Zuversicht,
Kamay
mo
lang
ang
laging
hawak
ko,
Deine
Hand
ist
die
einzige,
die
ich
immer
halte,
Halik
ang
kalakip
nitong
sulat
mo.
Ein
Kuss
begleitet
diesen
Brief
von
mir.
Dear
Susan,
kamusta
na?
sagot
naman
dyan
Liebe
Susan,
wie
geht's?
Bitte
antworte
mir,
Anu
ka
ba?
buti
pa
patay
nagpaparamdam
Komm
schon,
selbst
Tote
melden
sich
öfter,
Pangalan
ko
sa
isip
mo
meron
na
bang
pumalit?
Ist
mein
Name
in
deinen
Gedanken
ersetzt?
Meron
na
bang
humalili,
meron
na
bang
pamalit?
Gibt
es
schon
Ersatz,
hat
jemand
meinen
Platz?
Gusto
ko
nang
bumalik,
alam
mo
ba
kagabi?
Ich
will
zurück,
gestern
Abend
weißt
du,
Yung
amo
ko
sa
kwarto
ko
bigla
na
lang
pumanik
Kam
mein
Chef
plötzlich
in
mein
Zimmer,
Parang
manghahalik
sabik
na
sabik
Als
wollte
er
küssen,
ganz
begierig,
Ang
sabi
nya
sa
dick
kiss
me
sa
dick!
Sagte
er:
"Küss
meinen
Schwanz,
jetzt
gleich!"
Lumapit
siya
sakin
na
parang
may
gustong
mangyari
Er
näherte
sich
mir
voll
Absicht,
Parang
gustong
angkinin
ang
aking
pag-aari
Als
wollte
er
mein
Eigentum
nehmen,
Buti
na
lang
marunong
akong
mag
karate
Zum
Glück
kann
ich
Karate,
Grabe
ang
mga
sumunod
na
pangyayari
Heftig
waren
die
folgenden
Ereignisse,
Leeg
niya
ay
nabali
doon
ako
nayari
Sein
Genick
brach,
dann
war
ich
erledigt,
Baka
pugutan
na
ako
bukas
ng
tanghali
Vielleicht
werde
ich
morgen
mittag
geköpft,
Mahal
kita
Susan
yun
lang
ang
aking
masasabi
Ich
liebe
dich
Susan,
das
ist
alles
was
ich
sagen
kann,
Lagi
mong
tandaan
maaalala
mo
palagi.
Vergiss
nie,
du
wirst
immer
in
meinen
Gedanken
sein.
Laging
nananabik
sa
yakap
mo,
Immer
sehnend
nach
deiner
Umarmung,
Sayong
pagbabalik
asahan
mo,
Erwarte
meine
Rückkehr
mit
Zuversicht,
Kamay
mo
lang
ang
laging
hawak
ko,
Deine
Hand
ist
die
einzige,
die
ich
immer
halte,
Halik
ang
kalakip
nitong
sulat
mo.
Ein
Kuss
begleitet
diesen
Brief
von
mir.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.