Paroles et traduction Lonnie Donegan - Louisiana Man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
at
birth
mom
and
papa
called
their
little
boy
Ned
Так
вот,
при
рождении
мама
и
папа
назвали
своего
малыша
Недом.
Raised
him
on
the
banks
of
a
river
bed
Я
вырастил
его
на
берегу
реки.
On
a
houseboat
tied
to
a
big
tall
tree
На
плавучем
доме
привязанном
к
большому
высокому
дереву
A
home
for
my
papa
and
my
mama
and
me
Дом
для
моего
папы,
моей
мамы
и
меня.
The
clock
strikes
three
and
papa
jumps
to
his
feet
Часы
бьют
три,
и
папа
вскакивает
на
ноги.
Already
mama's
cooking
papa
something
to
eat
Мама
уже
готовит
папе
что
нибудь
поесть
At
half
past,
papa
he's
ready
to
go
В
половине
шестого,
папа,
он
готов
идти.
He
jumps
in
his
pirogue
headed
down
the
bayou
Он
запрыгивает
в
свою
пирогу
и
направляется
вниз
по
протоке.
He's
got
fishing
lines
strung
across
the
Louisiana
Rivers
Он
натянул
лески
через
реки
Луизианы.
Gotta
catch
a
big
fish
for
us
to
eat
Нам
нужно
поймать
большую
рыбу,
чтобы
поесть.
He's
setting
traps
in
the
swamp
catching
anything
he
can
Он
расставляет
ловушки
на
болоте,
ловит
все,
что
может.
He's
gotta
make
a
living,
he's
a
Louisiana
man
Он
должен
зарабатывать
на
жизнь,
он
человек
из
Луизианы.
Gotta
make
a
living,
he's
a
Louisiana
man
Он
должен
зарабатывать
на
жизнь,
он
человек
из
Луизианы.
My
Muskrat
hides
hanging
by
the
dozens
Мои
ондатровые
шкуры
висят
дюжинами.
Even
got
a
lady
mink,
a
muskrat's
cousin
У
меня
даже
есть
норка,
Кузина
ондатры.
Got
'em
out
drying
in
the
hot,
hot
sun
Вывел
их
сушиться
на
горячее-горячее
солнце.
Tomorrow
papa's
gonna
turn
'em
into
money
Завтра
папа
превратит
их
в
деньги.
Well,
they
call
mama
Rita
and
my
daddy
Jack
Так
вот,
они
зовут
маму
Ритой,
а
моего
папу
Джеком.
Little
baby
brother
on
the
floor
that's
Mack
Маленький
братишка
на
полу
это
Мак
Bren
and
Lin
are
the
family
twins
Брен
и
Лин
- семейные
Близнецы.
And
big
brother
Ed's
on
the
bayou
fishing
А
старший
брат
Эд
рыбачит
на
протоке.
On
the
river
floats
papa's
great
big
boat
По
реке
плывет
папина
большая
лодка.
And
that's
how
my
papa
goes
into
town
Вот
так
мой
папа
и
приезжает
в
город.
Takes
him
every
bit
of
a
night
and
a
day
Отнимает
у
него
каждую
ночь
и
каждый
день.
To
even
reach
a
place
where
the
people
stay
Даже
добраться
до
места,
где
живут
люди.
And
I
can
hardly
wait
until
tomorrow
comes
around
И
я
не
могу
дождаться,
когда
наступит
завтра.
That's
the
day
my
papa
takes
his
furs
to
town
В
этот
день
мой
папа
привозит
свои
меха
в
город.
Papa
promised
me
that
I
could
go
Папа
обещал,
что
я
смогу
поехать.
He'd
even
let
me
see
a
cowboy
show
Он
даже
позволил
мне
посмотреть
ковбойское
шоу.
I
saw
the
cowboys
and
Indians
for
the
first
time
then
Тогда
я
впервые
увидел
ковбоев
и
индейцев.
I
told
my
pop
I've
gotta
go
again
Я
сказал
своему
папе,
что
мне
нужно
идти
снова.
Well,
Papa
said,
"Son
we've
got
lines
to
run
Что
ж,
папа
сказал:
"Сынок,
нам
нужно
бежать.
We'll
come
back
again
but
first
there's
work
to
be
done"
Мы
еще
вернемся,
но
сначала
нужно
сделать
кое-что.
He's
got
fishing
lines
strung
across
the
Louisiana
Rivers
Он
натянул
лески
через
реки
Луизианы.
Gotta
catch
a
big
fish
for
us
to
eat
Нам
нужно
поймать
большую
рыбу,
чтобы
поесть.
He's
setting
traps
in
the
swamp
catching
anything
he
can
Он
расставляет
ловушки
на
болоте,
ловит
все,
что
может.
Gotta
make
a
living,
he's
a
Louisiana
man
Он
должен
зарабатывать
на
жизнь,
он
человек
из
Луизианы.
Gotta
make
a
living,
he's
a
Louisiana
man
Он
должен
зарабатывать
на
жизнь,
он
человек
из
Луизианы.
Gotta
make
a
living,
he's
a
Louisiana
man
Он
должен
зарабатывать
на
жизнь,
он
человек
из
Луизианы.
Gotta
make
a
living,
he's
a
Louisiana
man
Он
должен
зарабатывать
на
жизнь,
он
человек
из
Луизианы.
Gotta
make
a
living,
he's
a
Louisiana
man
Он
должен
зарабатывать
на
жизнь,
он
человек
из
Луизианы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Doug Kershaw
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.