Paroles et traduction Lonnie Donegan - My Old Man's a Dustman (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Old Man's a Dustman (Remastered)
Мой Старик - Мусорщик (Remastered)
Now
here′s
a
little
story
to
tell
it
is
a
must
А
вот
небольшая
история,
которую
обязательно
нужно
рассказать,
About
an
unsung
hero
that
moves
away
your
dust
О
невоспетом
герое,
убирающем
твой
мусор.
Some
people
make
a
fortune
other's
earn
a
mint
Некоторые
люди
сколачивают
состояние,
другие
зарабатывают
кучу
денег,
My
old
man
don′t
earn
much
Мой
старик
много
не
зарабатывает.
In
fact...
he's
flippin'...skint
На
самом
деле...
он
на
мели...
совсем.
Oh!
my
old
man′s
a
dustman
he
wears
a
dustman′s
hat
Ох!
Мой
старик
- мусорщик,
он
носит
шляпу
мусорщика,
He
wears
cor
blimey
trousers
and
he
lives
in
a
council
flat
Он
носит
штаны
"чёрт
возьми",
и
живёт
в
муниципальной
квартире.
He
looks
a
proper
narner
in
his
great
big
hob
nailed
boots
Он
выглядит
настоящим
простаком
в
своих
огромных
ботинках
с
гвоздями,
He's
got
such
a
job
to
pull
em
up
that
he
calls
them
daisy
roots
Ему
так
трудно
их
натянуть,
что
он
называет
их
"корнями
маргаритки".
Some
folks
give
tips
at
Christmas
and
some
of
them
forget
Некоторые
люди
дают
чаевые
на
Рождество,
а
некоторые
забывают,
So
when
he
picks
their
bins
up
he
spills
some
on
the
steps
Поэтому,
когда
он
забирает
их
мусорные
баки,
он
немного
рассыпает
на
ступеньках.
Now
one
old
man
got
nasty
and
to
the
council
wrote
Один
старик
разозлился
и
написал
в
муниципалитет,
Next
time
my
old
man
went
′round
there
he
punched
him
up
the
throat
В
следующий
раз,
когда
мой
старик
пришел
туда,
он
дал
ему
по
горлу.
Oh!
my
old
man's
a
dustman
he
wears
a
dustman′s
hat
Ох!
Мой
старик
- мусорщик,
он
носит
шляпу
мусорщика,
He
wears
cor
blimey
trousers
and
he
lives
in
a
council
flat
Он
носит
штаны
"чёрт
возьми",
и
живёт
в
муниципальной
квартире.
I
say
I
say
Duncan!
I
'er...
I
found
a
police
dog
in
my
dustbin
Я
говорю,
говорю,
Дункан!
Я,
э...
я
нашёл
полицейскую
собаку
в
своём
мусорном
баке.
(How
do
you
know
he′s
a
police
dog?)
He
had
a
policeman
with
him
(Откуда
ты
знаешь,
что
это
полицейская
собака?)
С
ним
был
полицейский.
Though
my
old
man's
a
dustman
he's
got
a
heart
of
gold
Хотя
мой
старик
мусорщик,
у
него
золотое
сердце.
He
got
married
recently
though
he′s
86
years
old
Он
недавно
женился,
хотя
ему
86
лет.
We
said
′Ear!
Hang
on
Dad
you're
getting
past
your
prime′
Мы
сказали:
"Эй!
Подожди,
папа,
ты
уже
не
в
том
возрасте".
He
said
'Well
when
you
get
to
my
age
it
helps
to
pass
the
time′
Он
сказал:
"Ну,
когда
доживёшь
до
моих
лет,
это
помогает
скоротать
время".
Oh!
my
old
man's
a
dustman
he
wears
a
dustman′s
hat
Ох!
Мой
старик
- мусорщик,
он
носит
шляпу
мусорщика,
He
wears
cor
blimey
trousers
and
he
lives
in
a
council
flat
Он
носит
штаны
"чёрт
возьми",
и
живёт
в
муниципальной
квартире.
I
say
I
say
I
say!
My
dustbins
full
of
lillies
Я
говорю,
говорю,
говорю!
Мой
мусорный
бак
полон
лилий.
(Well
throw
'em
away
then)
I
can't
Lilly′s
wearing
them
(Ну,
выбрось
их
тогда)
Не
могу,
Лили
их
носит.
Now
one
day
while
in
a
hurry
he
missed
a
lady′s
bin
Однажды,
торопясь,
он
пропустил
мусорный
бак
одной
леди.
He
hadn't
gone
but
a
few
yards
when
she
chased
after
him
Он
не
успел
отойти
и
нескольких
ярдов,
как
она
погналась
за
ним.
′What
game
do
you
think
you're
playing′
she
cried
right
from
the
heart
"Во
что,
вы
думаете,
вы
играете?"
- кричала
она
от
всего
сердца.
'You′ve
missed
me...
am
I
too
late?'
'No...
jump
up
on
the
cart′
"Вы
меня
пропустили...
я
опоздала?"
- "Нет...
запрыгивайте
на
телегу".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lonnie Donegan, Peter Buchanan, Beverley Thorn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.