Lonnie Donegan - Nobody Loves Like an Irishman (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lonnie Donegan - Nobody Loves Like an Irishman (Remastered)




You left me for another man, baby
Ты ушла от меня к другому мужчине, детка.
Tell me what did he do for you
Скажи мне что он сделал для тебя
Yes, you ran away with another man, baby
Да, ты сбежала с другим мужчиной, детка.
I want to know what did he do for you
Я хочу знать что он сделал для тебя
Because now all of your money's gone, baby
Потому что теперь все твои деньги пропали, детка.
And he ain't got no more, no more use for you
И ты ему больше не нужна, не нужна.
When I was your fool, baby
Когда я был твоим дураком, детка.
Hey, I worked for you, both night and day
Эй, я работал на тебя и днем, и ночью.
Yes, I was your fool, baby
Да, я был твоим дураком, детка.
Yes, I worked for you, both night and day
Да, я работал на тебя и днем, и ночью.
Oh, you know I had to be a fool, baby
О, ты же знаешь, что я должен был быть дураком, детка
Oh, to let you treat me this way
О, позволить тебе так обращаться со мной
I got your letter this morning, baby
Я получил твое письмо сегодня утром, детка.
And I read every word you had to say
И я прочитал каждое слово, которое ты должен был сказать.
Yes, you know I got your letter early this morning, baby
Да, ты знаешь, что я получил твое письмо сегодня рано утром, детка
And I read every word you had to say
И я прочитал каждое слово, которое ты должен был сказать.
Oh, but if you loved to me like the say you do, baby
О, но если бы ты любила меня так, как говоришь, детка ...
Then why in the world did you go away?
Тогда какого черта ты ушел?
You never said you was doin' alright
Ты никогда не говорил, что у тебя все хорошо.
But then it read, "Please let me come back home"
Но потом она гласила: "пожалуйста, позволь мне вернуться домой".
Yes, you never said you were doin' okay, baby
Да, ты никогда не говорила, что у тебя все хорошо, детка.
But then it read, "Please let me come back home"
Но потом она гласила: "пожалуйста, позволь мне вернуться домой".
So here is my answer to your letter baby
Так вот мой ответ на твое письмо детка
I've been doing alright since you've been gone
У меня все хорошо с тех пор как ты ушла
So you love me or leave me, baby
Так что ты любишь меня или оставляешь, детка.
Baby, either one you wanna do
Детка, ты хочешь сделать то, что хочешь.
Oh, I said, "Love me, love me, love me or leave me
О, я сказал: "Люби меня, люби меня, люби меня или оставь меня.
Baby, either one you wanna do"
Детка, ты хочешь сделать то, что хочешь.
Because you see strange things happening, baby
Потому что ты видишь, как происходят странные вещи, детка.
And something good happened to you
И с тобой случилось что-то хорошее.
If you know you don't want me
Если ты знаешь, что не хочешь меня.
Baby, why won't you let me be?
Детка, почему ты не оставляешь меня в покое?
Oh, if you know, if you know, if you know you don't want me
О, если бы ты знал, если бы ты знал, если бы ты знал, что не хочешь меня.
Baby, why won't you let me be?
Детка, почему ты не оставляешь меня в покое?
Because you, it's better to live without you, baby
Из-за тебя мне лучше жить без тебя, детка.
Than to live on in misery
Чем продолжать жить в страдании
Oh, midnight find me cryin'
О, полночь, Найди меня плачущим.
Daylight catch me cryin' too
Дневной свет тоже застает меня в слезах.
Yes, I said, "Midnight, midnight, midnight find cryin'
Да, я сказал: "полночь, полночь, полночь, найди плачущего.
Daylight catch me cryin' too"
Дневной свет тоже застает меня плачущим"
You better straighten you mind, pretty baby
Тебе лучше привести мысли в порядок, красотка.
'Cause something could happened to you
Потому что с тобой может что-то случиться .
Nobody loves me but my mother
Никто не любит меня, кроме моей матери.
And she could be jivin' too
И она тоже могла бы веселиться.
Yes, nobody, nobody loves me but my mother
Да, никто, никто не любит меня, кроме моей матери.
And she could be jivin' too
И она тоже могла бы веселиться.
Now you know why I act so funny with you, baby
Теперь ты знаешь, почему я так забавно веду себя с тобой, детка.
When you do the things you do
Когда ты делаешь то, что делаешь.





Writer(s): DONEGAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.