Paroles et traduction Lonnie Donegan - Talking Guitar Blues (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
you
wanna
get
in
trouble
let
me
tell
you
how
to
do
it
Если
ты
хочешь
попасть
в
беду,
позволь
мне
рассказать
тебе,
как
это
сделать.
Get
yourself
a
guitar
and
then
you're
right
into
it
Купи
себе
гитару
и
сразу
в
дело
You
play
all
day
and
you
play
all
night
Ты
играешь
весь
день
и
всю
ночь.
People
say
you'll
never
learn
to
play
the
thing
right
Люди
говорят,
что
ты
никогда
не
научишься
правильно
играть.
Always
messing
about,
groaning
at
you
Вечно
валяю
дурака,
стону
на
тебя.
Moaning,
won't
let
you
practise
Стоны
не
дают
тебе
попрактиковаться.
So
I
bought
meself
a
guitar
about
a
year
ago
Так
что
я
купил
себе
гитару
около
года
назад
The
man
said
I
could
learn
it
in
a
week
or
so
Мужчина
сказал,
что
я
могу
выучить
это
за
неделю
или
около
того.
Gave
me
a
little
book,
pick
or
two
Дал
мне
книжечку,
одну
или
две.
Said,
"Here
y'are
mate,
it's
up
to
you"
Сказал:
"Вот
ты,
приятель,
все
зависит
от
тебя".
Dirty
rotter,
cost
me
ten
nicker,
all
the
loot
I
had
Грязная
гниль,
обошлась
мне
в
десять
копеек,
вся
добыча,
что
у
меня
была.
Good
guitar,
though,
called
it
a
pluckit
Хорошая
гитара,
правда,
называлась
щипком.
Anyway,
spent
me
dough
Во
всяком
случае,
потратил
на
меня
бабки.
And
I
couldn't
let
it
all
go
to
waste,
you
know
И
я
не
мог
позволить
всему
этому
пропасть
даром,
ты
же
знаешь.
So
I
took
the
book,
guitar
and
all
Поэтому
я
взял
книгу,
гитару
и
все
остальное.
And
I
went
back
home
where
the
trees
are
tall
И
я
вернулся
домой,
где
деревья
высокие.
Down
in
Woodford,
good
place
to
be
if
you've
got
a
guitar
В
Вудфорде-хорошее
место,
если
у
тебя
есть
гитара.
Pretty
rotten
if
you
ain't
Довольно
гнилой,
если
нет.
Well,
for
weeks
and
weeks
I
worked
hard
Что
ж,
недели
за
неделями
я
упорно
работал.
And
I
tried
to
learn
a
few
main
chords
И
я
попытался
выучить
несколько
основных
аккордов.
The
book
says
they're
easy
as
ABC
В
книге
сказано,
что
они
просты,
как
азбука.
Cor,
my
fingers
is
killing
me,
got
sore
on
the
ends
Кор,
мои
пальцы
убивают
меня,
они
болят
на
концах.
Couldn't
hold
the
strings
down
Не
смог
удержать
веревки.
Wanted
to
pack
up,
cor,
I
felt
rough
Я
хотел
собрать
вещи,
кор,
мне
было
тяжело.
Anyway,
kept
on
playing
with
all
me
might
Во
всяком
случае,
я
продолжал
играть
изо
всех
сил.
I
could
see
Mum's
hair
was
turning
white
Я
видел,
как
поседели
мамины
волосы.
And
her
face
was
lined
with
discontent
Ее
лицо
было
искажено
недовольством.
She
said
her
patience
was
pretty
near
spent
Она
сказала,
что
ее
терпение
почти
иссякло.
She
was
nervous,
ears
ringing,
wanted
to
scream
Она
нервничала,
в
ушах
звенело,
хотелось
кричать.
You
know,
couldn't
get
no
relief
Знаешь,
я
не
мог
получить
никакого
облегчения
So
sister,
anyway,
she
took
it
worst
of
all
Так
или
иначе,
сестра
восприняла
это
хуже
всех.
'Cause
she
got
married
the
following
fall
Потому
что
следующей
осенью
она
вышла
замуж
.
She
said
"For
love"
but
I
got
me
doubts
Она
сказала
"по
любви",
но
у
меня
появились
сомнения.
I
think
the
guitar
chased
her
out
Думаю,
ее
выгнала
гитара.
She's
a
game
girl,
though
Но
она-дичь.
Just
couldn't
take
it,
you
know,
limit
to
everything
Просто
не
мог
вынести
этого,
понимаешь,
предела
всему.
Dad,
he
took
it
a
different
way
Папа,
он
воспринял
это
по-другому.
He
said,
you
can
turn
your
Mum's
hair
grey
Он
сказал:
"Ты
можешь
сделать
волосы
своей
мамы
седыми".
Drive
your
sister
away
from
home
Увези
свою
сестру
из
дома.
But
you
or
me
boy's
gonna
start
to
roam
Но
ты
или
я
парень
начнем
бродяжничать
And
I
ain't
going,
never
intend
to
И
я
не
собираюсь,
никогда
не
собираюсь.
You
figure
it
out,
so
I
did,
fast,
you
know
Ты
все
понял,
так
что
я
сделал
это
быстро,
понимаешь
Anyway,
next
day
had
me
clothes
all
packed
Как
бы
то
ни
было,
на
следующий
день
я
собрал
всю
свою
одежду.
And
I
slung
me
guitar
across
me
back
И
я
перекинул
гитару
через
спину.
Caught
meself
a
great
long
train
Я
сам
поймал
большой
длинный
поезд
Searched
the
world
for
me
share
of
fame
Искал
по
всему
миру
свою
долю
славы
Ain't
found
none,
just
hardships,
messing
about
Ничего
не
нашел,
только
трудности,
возня.
Skiffle,
Tommy
Steele
Скиффл,
Томми
Стил
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TUBB
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.