Paroles et traduction Lonnie Donegan - When the Sun Goes Down
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
the
evening
in
the
evening
Вечером
вечером
вечером
Baby
when
the
sun
goes
down
Детка,
когда
зайдет
солнце
...
In
the
evening
in
the
evening
Вечером
вечером
вечером
Baby
when
the
sun
goes
down
Детка,
когда
зайдет
солнце
...
Oh
ain't
it
lonesome
ain't
it
lonesome
О
разве
это
не
одиноко
разве
это
не
одиноко
When
your
lover
can't
be
found
Когда
твой
любовник
не
может
быть
найден
When
the
sun
goes
down
Когда
зайдет
солнце
...
Last
night
I
lay
a-sleeping
Прошлой
ночью
я
лежал
и
спал.
Thinking
to
myself
Думаю
про
себя
Last
night
I
lay
a-sleeping
Прошлой
ночью
я
лежал
и
спал.
Thinking
to
myself
Думаю
про
себя
Well
I
thought
she
loved
me
Я
думал,
что
она
любит
меня.
Found
she
loved
somebody
else
Оказалось,
что
она
любит
другого.
When
the
sun
went
down
Когда
солнце
зашло
...
Well
the
sun
rises
in
the
east
Солнце
встает
на
востоке.
Sets
down
in
the
west
Садится
на
Западе.
Well
the
sun
rises
in
the
east
Солнце
встает
на
востоке.
Sets
down
in
the
west
Садится
на
Западе.
Lord
ain't
it
hard
to
tell
hard
to
tell
Господи
разве
это
не
трудно
сказать
трудно
сказать
Which
one
will
treat
you
the
best
Кто
из
них
будет
относиться
к
тебе
лучше
всего
When
the
sun
goes
down
Когда
зайдет
солнце
...
Goodbye
my
sweet
and
loving
baby
Прощай
мой
милый
и
любящий
малыш
You
know
I'm
going
away
Ты
знаешь,
что
я
ухожу.
Be
back
to
see
you
Я
вернусь,
чтобы
увидеть
тебя.
Some
old
rainy
day
Какой-то
старый
дождливый
день.
Well
in
the
evening
in
the
evening
Ну
вечером
вечером
When
that
ruby
sun
goes
down
Когда
зайдет
это
рубиновое
солнце
When
the
sun
goes
down
Когда
зайдет
солнце
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.