Lonnie Johnson - Careless Love - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lonnie Johnson - Careless Love




Love, oh love, oh careless love
Любовь, О любовь, о беззаботная любовь
Love, love, oh careless love
Любовь, любовь, о, беззаботная любовь ...
You have caused me to weep
Ты заставил меня плакать.
You have caused me to moan
Ты заставил меня стонать.
You have caused me to lose my happy home
Из-за тебя я потерял свой счастливый дом.
Don't never drive a stranger from your door
Никогда не прогоняй незнакомца от своей двери.
Don't never drive a stranger from your door
Никогда не прогоняй незнакомца от своей двери.
It may be your best friend knockin' on your door,
Возможно, это твой лучший друг стучится в твою дверь.
Then it may be your brother, you will never now
Тогда это может быть твой брат, но теперь ты никогда этого не сделаешь.
Careless love, look how you carry me down
Беззаботная любовь, посмотри, как ты несешь меня вниз,
Careless love, look how you carry me down
беззаботная любовь, посмотри, как ты несешь меня вниз.
You caused me to lose my mother and she's layin' in six feet of ground
Из-за тебя я потерял свою мать, и она лежит в шести футах под землей.
Careless love I can't let you carry me down
Беззаботная любовь, я не могу позволить тебе унести меня вниз,
Careless love, you drove me through the rain and snow
беззаботная любовь, ты вела меня сквозь дождь и снег.
Careless love, you drove me through the rain and snow
Беззаботная любовь, ты вела меня сквозь дождь и снег.
You have robbed me out of my silver and out of all my gold,
Ты украл у меня серебро и все золото,
I'll be damned if you rob me out of my soul
Будь я проклят, если ты украл у меня душу.
You've worried my mother until she died
Ты беспокоил мою мать, пока она не умерла.
You've caused my father to lose his mind
Из-за тебя мой отец сошел с ума.
Now damn you, I'm goin' to shoot you and shoot you four five times,
А теперь, будь ты проклят, я буду стрелять в тебя и стрелять четыре-пять раз,
And stand over you until you finish dyin'
И стоять над тобой, пока ты не умрешь.





Writer(s): W.c. Handy, Spencer Williams, Martha E. Koenig


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.