Paroles et traduction Lonnie Johnson - Careless Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Careless Love
Беззаботная любовь
Love,
oh
love,
oh
careless
love
Любовь,
о
любовь,
о
беззаботная
любовь
Love,
love,
oh
careless
love
Любовь,
любовь,
о
беззаботная
любовь
You
have
caused
me
to
weep
Ты
заставила
меня
плакать
You
have
caused
me
to
moan
Ты
заставила
меня
стенать
You
have
caused
me
to
lose
my
happy
home
Ты
заставила
меня
потерять
мой
счастливый
дом
Don't
never
drive
a
stranger
from
your
door
Никогда
не
гони
странника
от
своей
двери
Don't
never
drive
a
stranger
from
your
door
Никогда
не
гони
странника
от
своей
двери
It
may
be
your
best
friend
knockin'
on
your
door,
Это
может
быть
твой
лучший
друг
стучится
в
твою
дверь,
Then
it
may
be
your
brother,
you
will
never
now
Это
может
быть
твой
брат,
ты
никогда
не
узнаешь
Careless
love,
look
how
you
carry
me
down
Беззаботная
любовь,
посмотри,
как
низко
ты
меня
опускаешь
Careless
love,
look
how
you
carry
me
down
Беззаботная
любовь,
посмотри,
как
низко
ты
меня
опускаешь
You
caused
me
to
lose
my
mother
and
she's
layin'
in
six
feet
of
ground
Ты
заставила
меня
потерять
мою
мать,
и
она
лежит
в
двух
метрах
под
землей
Careless
love
I
can't
let
you
carry
me
down
Беззаботная
любовь,
я
не
могу
позволить
тебе
опустить
меня
на
дно
Careless
love,
you
drove
me
through
the
rain
and
snow
Беззаботная
любовь,
ты
гнала
меня
сквозь
дождь
и
снег
Careless
love,
you
drove
me
through
the
rain
and
snow
Беззаботная
любовь,
ты
гнала
меня
сквозь
дождь
и
снег
You
have
robbed
me
out
of
my
silver
and
out
of
all
my
gold,
Ты
ограбила
меня,
забрала
всё
моё
серебро
и
всё
моё
золото,
I'll
be
damned
if
you
rob
me
out
of
my
soul
Будь
я
проклят,
если
ты
заберешь
мою
душу
You've
worried
my
mother
until
she
died
Ты
изводила
мою
мать,
пока
она
не
умерла
You've
caused
my
father
to
lose
his
mind
Ты
довела
моего
отца
до
безумия
Now
damn
you,
I'm
goin'
to
shoot
you
and
shoot
you
four
five
times,
Теперь,
будь
ты
проклята,
я
собираюсь
выстрелить
в
тебя
четыре-пять
раз,
And
stand
over
you
until
you
finish
dyin'
И
буду
стоять
над
тобой,
пока
ты
не
умрешь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): W.c. Handy, Spencer Williams, Martha E. Koenig
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.