Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Death Valley Is Just Half Way To My Home
Das Death Valley ist nur auf halbem Weg zu meinem Zuhause
Looked
down
that
long
old
lonesome
road
Ich
blickte
diese
lange,
einsame
Straße
hinunter
Looked
down
that
long
old
lonesome
road
Ich
blickte
diese
lange,
einsame
Straße
hinunter
My
poor
feet
is
gettin'
tired,
but
still
I've
got
to
go
Meine
armen
Füße
werden
müde,
aber
ich
muss
trotzdem
weitergehen
There's
no
train
to
my
home
town,
ain't
but
the
one
way
to
go
Es
gibt
keinen
Zug
zu
meiner
Heimatstadt,
es
gibt
nur
den
einen
Weg
There's
no
train
to
my
home
town,
ain't
but
the
one
way
to
go
Es
gibt
keinen
Zug
zu
meiner
Heimatstadt,
es
gibt
nur
den
einen
Weg
That's
mile
after
mile,
trampin'
that
muddy
road
Das
sind
Meile
um
Meile,
auf
dieser
schlammigen
Straße
zu
trampen
It's
just
one
thing,
that
worries
me
both
night
and
day
Es
gibt
nur
eine
Sache,
die
mich
Tag
und
Nacht
beunruhigt
Ain't
but
one
thing,
that
worries
me
both
night
and
day
Es
gibt
nur
eine
Sache,
die
mich
Tag
und
Nacht
beunruhigt,
meine
Liebe
There's
a
place
they
call
Death
Valley,
and
it's
just
halfway
Es
gibt
einen
Ort,
den
sie
Death
Valley
nennen,
und
er
ist
nur
auf
halbem
Weg
You
can't
see
a
house,
in
twenty-five
miles
around
Man
kann
im
Umkreis
von
fünfundzwanzig
Meilen
kein
Haus
sehen
I
can't
see
nobody,
goin'
towards
my
ol'
home
town
Ich
kann
niemanden
sehen,
der
in
Richtung
meiner
alten
Heimatstadt
geht
I've
still
got
three
hundred
miles
to
go,
and
my
poor
feet
is
giving
down
Ich
habe
noch
dreihundert
Meilen
vor
mir,
und
meine
armen
Füße
geben
nach
I
can
hear
the
wild
cats
and
panthers,
howl
when
the
sun
go
down
Ich
kann
die
Wildkatzen
und
Panther
heulen
hören,
wenn
die
Sonne
untergeht
Can
you
hear
the
wild
cats
and
panthers,
howlin'
when
the
sun
go
down
Kannst
du
die
Wildkatzen
und
Panther
heulen
hören,
wenn
die
Sonne
untergeht,
mein
Schatz?
And
I've
got
to
go
through
Death
Valley,
to
get
to
my
old
home
town
Und
ich
muss
durch
das
Death
Valley,
um
in
meine
alte
Heimatstadt
zu
gelangen
I've
been
trampin'
this
lonely
road,
forty
nights
and
days
Ich
trampe
diese
einsame
Straße
seit
vierzig
Nächten
und
Tagen
My
poor
legs
is
gettin'
tired,
don't
help
me
some
ways
Meine
armen
Beine
werden
müde,
hilf
mir
doch
irgendwie,
Liebste
'Cause
I've
got
three
hundred
miles
to
go,
trampin'
in
this
mud
and
clay
Denn
ich
habe
noch
dreihundert
Meilen
vor
mir,
durch
diesen
Schlamm
und
Lehm
zu
trampen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Billy Cole, Clarence Williams, Eddie Lang, Jesse Johnson, Spencer Williams, Unidentified, Victoria Spivey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.