Lonnie Johnson - Death Valley Is Just Half Way To My Home - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lonnie Johnson - Death Valley Is Just Half Way To My Home




Death Valley Is Just Half Way To My Home
Долина Смерти - это всего лишь полпути до моего дома
Looked down that long old lonesome road
Смотрю я на эту длинную старую одинокую дорогу,
Looked down that long old lonesome road
Смотрю я на эту длинную старую одинокую дорогу,
My poor feet is gettin' tired, but still I've got to go
Мои бедные ноги устали, но я всё равно должен идти.
There's no train to my home town, ain't but the one way to go
Нет поезда до моего родного города, есть только один путь.
There's no train to my home town, ain't but the one way to go
Нет поезда до моего родного города, есть только один путь.
That's mile after mile, trampin' that muddy road
Это миля за милей, топать по этой грязной дороге.
It's just one thing, that worries me both night and day
Есть только одно, что беспокоит меня и днем и ночью,
Ain't but one thing, that worries me both night and day
Есть только одно, что беспокоит меня и днем и ночью,
There's a place they call Death Valley, and it's just halfway
Есть место, которое называют Долиной Смерти, и это только полпути.
You can't see a house, in twenty-five miles around
Не видно ни одного дома, на двадцать пять миль вокруг,
I can't see nobody, goin' towards my ol' home town
Я никого не вижу, кто бы шёл к моему старому городу.
I've still got three hundred miles to go, and my poor feet is giving down
Мне ещё триста миль идти, а мои бедные ноги подводят.
I can hear the wild cats and panthers, howl when the sun go down
Я слышу, как воют дикие кошки и пантеры, когда садится солнце.
Can you hear the wild cats and panthers, howlin' when the sun go down
Ты слышишь, как воют дикие кошки и пантеры, когда садится солнце?
And I've got to go through Death Valley, to get to my old home town
И мне нужно пройти через Долину Смерти, чтобы добраться до моего старого города.
I've been trampin' this lonely road, forty nights and days
Я иду по этой одинокой дороге уже сорок дней и ночей,
My poor legs is gettin' tired, don't help me some ways
Мои бедные ноги устали, ничем им не помочь.
'Cause I've got three hundred miles to go, trampin' in this mud and clay
Ведь мне ещё триста миль идти по этой грязи и глине.





Writer(s): Billy Cole, Clarence Williams, Eddie Lang, Jesse Johnson, Spencer Williams, Unidentified, Victoria Spivey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.