Lonnie Johnson - I'm So Tired Of Living All Alone - traduction des paroles en allemand




I'm So Tired Of Living All Alone
Ich bin es so leid, ganz allein zu leben
So tired of sighin'.
So müde vom Seufzen.
So tired of cryin'.
So müde vom Weinen.
I'm so tired of livin' all alone.
Ich bin es so leid, ganz allein zu leben.
All my days seem weary.
Alle meine Tage scheinen mühsam.
The skies seem dreary.
Der Himmel scheint trübe.
And I'm all alone and where must I roam?
Und ich bin ganz allein, und wohin soll ich wandern?
Although we have driftin' so far apart,
Obwohl wir so weit auseinander getrieben sind,
My arm may be empty, have not gived up in my heart.
Meine Arme mögen leer sein, aber ich habe in meinem Herzen nicht aufgegeben.
I'm so tired of yearning,
Ich bin so müde vom Sehnen,
For the long returnin'.
Nach deiner langen Rückkehr.
I'm so tired of livin' all alone.
Ich bin es so leid, ganz allein zu leben.
Although we are driftin' so far apart,
Obwohl wir so weit auseinander getrieben sind,
My arms may be empty, have not gived up in my heart.
Meine Arme mögen leer sein, aber ich habe in meinem Herzen nicht aufgegeben.
I'm so tired of yearning,
Ich bin so müde vom Sehnen,
For the long returnin'.
Nach deiner langen Rückkehr.
I'm so tired of livin' all alone.
Ich bin es so leid, ganz allein zu leben.
So tired of sighin'.
So müde vom Seufzen.
So tired of cryin'.
So müde vom Weinen.
I'm so tired of livin' all alone.
Ich bin es so leid, ganz allein zu leben.
My days seem weary.
Meine Tage scheinen mühsam.
All the skies seem dreary.
Der Himmel scheint trübe.
I'm all alone and where must I roam?
Ich bin ganz allein, und wohin soll ich wandern?
Although we are driftin' so far apart,
Obwohl wir so weit auseinander getrieben sind,
My arms may be empty, but never down in my heart.
Meine Arme mögen leer sein, aber niemals tief in meinem Herzen.
I'm so tired of sighin'.
Ich bin so müde vom Seufzen.
I'm so tired of cryin'.
Ich bin so müde vom Weinen.
I'm so tired of livin' all alone.
Ich bin es so leid, ganz allein zu leben.





Writer(s): Lonnie Johnson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.