Lonnie Johnson - When You Fall For Someone That's Not Your Own - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lonnie Johnson - When You Fall For Someone That's Not Your Own




They tell me blues and trouble, walks hands in hand.
Они рассказывают мне о хандре и неприятностях, ходят, взявшись за руки.
They tell me blues and trouble, they walks hands in hand.
Они рассказывают мне о грусти и неприятностях, они идут рука об руку.
But you ain't had no trouble, till your woman falls for some no good man.
Но у тебя не было никаких проблем, пока твоя женщина не влюбилась в какого-нибудь нехорошего мужчину.
A married woman will swear, she love you all of her life.
Замужняя женщина поклянется, что любила тебя всю свою жизнь.
A married woman will swear, she love you all of her life.
Замужняя женщина поклянется, что любила тебя всю свою жизнь.
And meet her other man 'round the corner, and tell that same lie twice.
И встретит своего другого мужчину за углом, и дважды скажет одну и ту же ложь.
You tell me you've had trouble, and worry all of your life.
Ты говоришь мне, что у тебя были неприятности и беспокойство всю твою жизнь.
You tell me you have had trouble, and worry all of your life.
Вы говорите мне, что у вас были неприятности и беспокойство всю вашу жизнь.
Man, but you ain't had no trouble, till you fall for a married man's wife.
Чувак, но у тебя не было никаких проблем, пока ты не влюбился в жену женатого мужчины.
Then if you get a woman of your own, and make her happy night and day.
Тогда, если ты заведешь свою собственную женщину и будешь делать ее счастливой днем и ночью.
If you get a woman of your own, and make her happy night and day.
Если ты заведешь себе женщину и будешь делать ее счастливой днем и ночью.
There will be some no good man still fall for her, pretty soon she will go away.
Какой-нибудь нехороший мужчина все равно влюбится в нее, и довольно скоро она уйдет.
When it begin rainin', and you lookin' through your window pane.
Когда начинается дождь, и ты смотришь в свое оконное стекло.
When it begin rainin', you lookin' through your window pane.
Когда начинается дождь, ты смотришь в свое оконное стекло.
And crazy about another man's wife, it's enough to drive you insane.
И сходить с ума по жене другого мужчины - этого достаточно, чтобы свести тебя с ума.
But a married woman, is the sweetest woman ever was born.
Но замужняя женщина - это самая милая женщина, которая когда-либо появлялась на свет.
A married woman, the sweetest woman ever was born.
Замужняя женщина, самая милая женщина на свете.
The only thing that hurts you, she has to go home some time.
Единственное, что причиняет тебе боль, - это то, что ей когда-нибудь придется вернуться домой.





Writer(s): Joel Lorenzo Johnson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.