Loo Grant feat. Fally Ipupa - La vie sans toi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Loo Grant feat. Fally Ipupa - La vie sans toi




La vie sans toi
Жизнь без тебя
La vie sans femme, c'est nul
Жизнь без женщины ничто
Le lit sans femme, encore super nul
Постель без женщины еще хуже
Le monde sans femme, j'suis perdu
Мир без женщины я пропал
J'suis perdu, vraiment j'suis perdu
Я пропал, я действительно пропал
Ma reine s'appelle Amy, elle est comme de la pasta
Мою королеву зовут Эми, она как паста
Taillée comme du Coca, Pepsi jamais on ne lui dit basta
Фигура, как у бутылки колы, Пепси ей никогда не говорят "хватит"
J'aime la femme dans sa splendeur
Я люблю женщину во всем ее великолепии
Madame si c'est faux, c'est qu'entre vous ce n'était pas de bon cœur
Мадам, если это неправда, значит, между вами не было искренности
Rap playa, mama dans mes nuits quand t'es pas
Рэп-игрок, мамочка, в моих ночах, когда тебя нет рядом
Je fais des cauchemars, je squatte les malewa
Мне снятся кошмары, я слоняюсь по злачным местам
La femme, c'est elle, elle est vraiment tout pour moi
Женщина это она, она действительно всё для меня
J'écrirai des poèmes et des bohèmes que pour toi
Я буду писать стихи и поэмы только для тебя
La vie sans femme, c'est nul
Жизнь без женщины ничто
Le lit sans femme, encore super nul
Постель без женщины еще хуже
Le monde sans femme, j'suis perdu
Мир без женщины я пропал
J'suis perdu, vraiment j'suis perdu
Я пропал, я действительно пропал
La vie sans femme, c'est nul
Жизнь без женщины ничто
Le lit sans femme, encore super nul
Постель без женщины еще хуже
Le monde sans femme, j'suis perdu
Мир без женщины я пропал
J'suis perdu, vraiment j'suis perdu
Я пропал, я действительно пропал
Eh-eh, ngai moto kelamua nzambe
Эй-эй, я человек, созданный Богом
Nzambe a sala nga mobali, na tango m'alalisaki nga
Бог создал меня мужчиной, когда Он уложил меня спать
Na lamuka na pongi na moni ekelamu kitoko atelemi nga boyé nani
Я проснулся утром и увидел прекрасное создание, стоящее передо мной, кто это?
Wana eh, nani ouh-ouh youyé
Это ты, эй, кто ты, оу-оу, это ты
Nzambé atinda eva na mokili
Бог послал Еву в мир
Po asalisa adamou
Чтобы помочь Адаму
Fally, pour la mienne, je pourrais décrocher la lune
Фалли, ради моей любимой я могу достать луну с неба
Je graverai sur ma peau Amy, à l'encre de chine
Я выгравирую на своей коже "Эми" китайскими чернилами
Elle a épongé mon cœur de douleur qui abime
Она исцелила мое сердце от боли, которая разрушает
Oui ma femme, c'est un tout
Да, моя женщина это всё
C'est le plus grand atout pour moi
Это мой самый большой козырь
La vie sans femme, c'est nul
Жизнь без женщины ничто
Le lit sans femme, encore super nul
Постель без женщины еще хуже
Le monde sans femme, j'suis perdu
Мир без женщины я пропал
J'suis perdu, vraiment j'suis perdu
Я пропал, я действительно пропал
La vie sans femme, c'est nul
Жизнь без женщины ничто
Le lit sans femme, encore super nul
Постель без женщины еще хуже
Le monde sans femme, j'suis perdu
Мир без женщины я пропал
J'suis perdu, vraiment j'suis perdu
Я пропал, я действительно пропал
Na yembela mama (oui vas-y chante pour elle)
Я пою для мамы (да, давай, пой для нее)
Na yembela chérie
Я пою для любимой
Na yembela mama
Я пою для мамы
Chante pour elle aussi, cette dame qui nous regarde Fally
Спой и ты для нее, для этой дамы, которая смотрит на нас, Фалли
Na yembela bébé
Я пою для малышки
Na yembela mama (oui, c'est ça)
Я пою для мамы (да, вот так)
Na yembela chérie (allez, chante pour cette femme que j'aime tant)
Я пою для любимой (давай, спой для этой женщины, которую я так люблю)
Nayembela Amy Obel
Я пою для Эми Обель
Ma femme, c'est pas une donzelle pure, miss écarte-là de la demoiselle
Моя женщина не какая-то чистая девица, мисс "отойди от меня, девушка"
Évite les 30 size, c'est taille 40 avec beaucoup de zèle
Избегайте 30-го размера, это 40-й размер с большим рвением
Mon bébé néné Amy ma recouverte de ses grandes ailes
Моя малышка Эми укрыла меня своими большими крыльями
Obel pépé, c'est elle que j'ai choisi dans mon grand air
Обель, детка, это ее я выбрал в своем бескрайнем небе
La vie sans femme, c'est nul
Жизнь без женщины ничто
Le lit sans femmes, encore super nul
Постель без женщины еще хуже
Le monde sans femme, j'suis perdu
Мир без женщины я пропал
J'suis perdu, vraiment j'suis perdu
Я пропал, я действительно пропал
La vie sans femme, c'est nul
Жизнь без женщины ничто
Le lit sans femme, encore super nul
Постель без женщины еще хуже
Le monde sans femme, j'suis perdu
Мир без женщины я пропал
J'suis perdu, vraiment j'suis perdu
Я пропал, я действительно пропал
Na yembela chérie (oui on chante)
Я пою для любимой (да, мы поем)
Na yembela mama
Я пою для мамы
Na yembela mama (c'est deux syllabes qui vous parle)
Я пою для мамы (это два слога, которые говорят с вами)
Na yembela chérie (on chante pour vous les femmes)
Я пою для любимой (мы поем для вас, женщины)
Na yembela chérie
Я пою для любимой
Na bondela mama (allez, encore plus fort)
Я молюсь за маму (давай, еще громче)
Na bondela mama (ah)
Я молюсь за маму (а)
Na yembela chérie (ouh)
Я пою для любимой (у)
Na bondela ouh chérie oh (chante ma petite dame)
Я молюсь, о, любимая, о (пой, моя маленькая леди)
Na bondela ouh-ouh mama
Я молюсь, оу-оу, мама
Na bondela ouh-ouh
Я молюсь, оу-оу
LK bodé tou dit n'ka pédé connaissey, oh husler
LK Боде, все говорят, что Н'ка Педе знает, о, хастлер
Hey poua
Эй, пуа
Languedore Loo Grant, le grand habitué des syllabes
Languedore Loo Grant, великий мастер слогов





Loo Grant feat. Fally Ipupa - La vie sans toi
Album
La vie sans toi
date de sortie
23-09-2013



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.