Paroles et traduction Lookas feat. Cal - Deep Breaths
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deep Breaths
Глубокие вдохи
It
must
be
hard
Тебе,
должно
быть,
тяжело
Tryna
get
outta
your
own
way
Пытаться
выбраться
из
этого
сама,
Overthinking
always
Постоянно
размышляя,
Worry
′bout
things
like
all
day
Беспокоясь
о
всякой
ерунде
весь
день.
It
must
be
hard
Тебе,
должно
быть,
тяжело,
Thinking
it's
all
in
yourself,
now
Когда
думаешь,
что
все
дело
в
тебе,
Living
life
everyday
stressed,
now
Живя
каждый
день
в
стрессе,
Deep
breaths,
baby,
we′re
blessed,
now
Глубоко
вздохни,
малышка,
мы
благословлены.
Please
don't
go
makin'
this
harder
than
it
has
to
be
Пожалуйста,
не
делай
это
сложнее,
чем
должно
быть,
Livin′
like
this
is
the
start
of
something
I
believe
Жизнь,
подобная
этой,
— начало
чего-то,
во
что
я
верю.
Please
don′t
go
makin'
this
harder
than
it
has
to
be
Пожалуйста,
не
делай
это
сложнее,
чем
должно
быть,
Deep
breaths,
deep
breaths,
deep
breaths
Глубокие
вдохи,
глубокие
вдохи,
глубокие
вдохи.
It
must
be
hard
Тебе,
должно
быть,
тяжело,
Feeling
like
you′re
falling
Когда
кажется,
что
ты
падаешь,
Feeling
like
you
need
a
warning
Когда
кажется,
что
тебе
нужно
предупреждение,
Feeling
like
there's
something
comin′
your
way
Когда
кажется,
что
что-то
надвигается.
It
must
be
hard
Тебе,
должно
быть,
тяжело,
When
you
drive
yourself
insane
Когда
ты
доводишь
себя
до
безумия,
When
you
try
and
make
a
change
Когда
ты
пытаешься
измениться,
But
it
always
is
the
same
Но
все
остается
по-прежнему.
Please
don't
go
makin′
this
harder
than
it
has
to
be
Пожалуйста,
не
делай
это
сложнее,
чем
должно
быть,
Livin'
like
this
is
the
start
of
something
I
believe
Жизнь,
подобная
этой,
— начало
чего-то,
во
что
я
верю.
Please
don't
go
makin′
this
harder
than
it
has
to
be
Пожалуйста,
не
делай
это
сложнее,
чем
должно
быть,
Deep
breaths,
deep
breaths,
deep
breaths
Глубокие
вдохи,
глубокие
вдохи,
глубокие
вдохи.
Could
you
take
it
easy
on
me
when
you
need
love?
Можешь
ли
ты
быть
ко
мне
помягче,
когда
тебе
нужна
любовь?
Could
you
take
it
easy
on
me?
Можешь
ли
ты
быть
ко
мне
помягче?
Could
you
take
it
easy
on
me
when
you
need
love?
Можешь
ли
ты
быть
ко
мне
помягче,
когда
тебе
нужна
любовь?
Could
you
take
it
easy
on
me?
Можешь
ли
ты
быть
ко
мне
помягче?
Please
don′t
go
makin'
this
harder
than
it
has
to
be
(no...)
Пожалуйста,
не
делай
это
сложнее,
чем
должно
быть
(нет...)
Livin′
like
this
is
the
start
of
Жизнь,
подобная
этой,
— начало
Something
I
believe
(something
I
believe)
Чего-то,
во
что
я
верю
(во
что
я
верю)
Please
don't
go
makin′
this
harder
Пожалуйста,
не
делай
это
сложнее,
Than
it
has
to
be
(don't
go,
don′t
go)
Чем
должно
быть
(не
делай,
не
делай)
Deep
breaths,
deep
breaths,
deep
breaths
Глубокие
вдохи,
глубокие
вдохи,
глубокие
вдохи
(Deep
breaths!)
Let's
go
(Глубокие
вдохи!)
Поехали
Could
you
give
me
them
deep
breaths,
deep
breaths
Можешь
ли
ты
сделать
эти
глубокие
вдохи,
глубокие
вдохи
Ooooooooohh...
Ооооооооо...
Take
it
easy...
Успокойся...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Keith Timothy Cooper, Caleb Shapiro, Ruben Cardenas, Lewis Martinee, Andrew Amengor, Lucas S Do Rego Monteiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.