Looking Glass - One By One - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Looking Glass - One By One




One By One
Один за другим
In the morning when I woke-up
Утром, когда я просыпался,
I used to pray
Я молился,
And in the evening when I broke-up
А вечером, когда мы расставались,
I′d have to pay
Мне приходилось платить.
There's no doubt about it
В этом нет никаких сомнений,
We each have gone our separate ways
Мы пошли каждый своим путем.
And though you live without it
И хотя ты живешь без этого,
Don′t you think that something stays?
Разве ты не думаешь, что что-то остается?
Stays by your window
Остается у твоего окна,
Yeah, to God you hope
Да, клянусь Богом, ты надеешься.
One by one,
Один за другим,
One by one,
Один за другим,
One by one
Один за другим.
In the dark I turn my face
В темноте я отворачиваюсь,
To hide a tear
Чтобы скрыть слезу,
Leavin' shadows in my place
Оставляя тени на моем месте,
They cannot hear
Они не слышат.
Like the meadows in the wind
Как луга на ветру,
I'm made of straw
Я сделан из соломы.
And with my wages paid in sins
И с моей платой за грехи,
Lord, I′ve tried to crawl
Господи, я пытался ползти.
And Lord I′ve reached each and every mile
И, Господи, я прошел каждую милю,
That I've tried to run
Которую пытался пробежать.
One by one,
Один за другим,
One by one,
Один за другим,
One by one,
Один за другим,
One by one,
Один за другим,
One by one,
Один за другим,
One by one
Один за другим.
There′s a Shepard in the dark
В темноте стоит Пастырь,
He stands for Lord
Он представляет Господа.
Can he see me in the stark and
Видит ли он меня в суровом и
Naked morning?
Нагом утре?
Though your flock has gone astray
Хотя твое стадо заблудилось,
They'll be home soon
Они скоро вернутся домой.
They′ll fall down in the hay
Они упадут в сено
Yes, and sleep 'till noon
Да, и будут спать до полудня.
With the morning dawn
С утренней зарей,
Well, can′t ya see
Ну, разве ты не видишь?
The first one's coming home
Первый возвращается домой.
One by one,
Один за другим,
One by one,
Один за другим,
One by one,
Один за другим,
One by one,
Один за другим,
One by one,
Один за другим,
One by one
Один за другим.





Writer(s): P. Sweval


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.