Looking Glass - One By One - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Looking Glass - One By One




In the morning when I woke-up
Утром, когда я проснулся ...
I used to pray
Раньше я молился
And in the evening when I broke-up
И по вечерам, когда расставался.
I′d have to pay
Мне придется заплатить.
There's no doubt about it
В этом нет никаких сомнений.
We each have gone our separate ways
Каждый из нас пошел своей дорогой.
And though you live without it
И хотя ты живешь без этого ...
Don′t you think that something stays?
Тебе не кажется, что что-то остается?
Stays by your window
Остается у твоего окна.
Yeah, to God you hope
Да, ты надеешься на Бога.
One by one,
Один за другим,
One by one,
Один за другим,
One by one
Один за другим.
In the dark I turn my face
В темноте я поворачиваю лицо.
To hide a tear
Чтобы скрыть слезу
Leavin' shadows in my place
Оставляю тени на своем месте.
They cannot hear
Они не слышат.
Like the meadows in the wind
Как луга на ветру.
I'm made of straw
Я сделан из соломы.
And with my wages paid in sins
И с моей платой за грехи.
Lord, I′ve tried to crawl
Господи, я пытался ползти.
And Lord I′ve reached each and every mile
И Господи я преодолел каждую милю
That I've tried to run
Что я пытался убежать.
One by one,
Один за другим,
One by one,
Один за другим,
One by one,
Один за другим,
One by one,
Один за другим,
One by one,
Один за другим,
One by one
Один за другим.
There′s a Shepard in the dark
В темноте есть Шепард.
He stands for Lord
Он олицетворяет Господа.
Can he see me in the stark and
Видит ли он меня в темноте?
Naked morning?
Голое утро?
Though your flock has gone astray
Хотя твое стадо сбилось с пути.
They'll be home soon
Они скоро будут дома.
They′ll fall down in the hay
Они упадут в стог сена.
Yes, and sleep 'till noon
Да, и спать до полудня.
With the morning dawn
С утренней зарей
Well, can′t ya see
Разве ты не видишь?
The first one's coming home
Первый возвращается домой.
One by one,
Один за другим,
One by one,
Один за другим,
One by one,
Один за другим,
One by one,
Один за другим,
One by one,
Один за другим,
One by one
Один за другим.





Writer(s): P. Sweval


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.