Looking Glass - Rainbow Man - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Looking Glass - Rainbow Man




I was the firstborn son of a lonely soul at best
В лучшем случае, я был первенцем одинокой души.
Was dreamin' I sank slow in the west
Мне снилось, что я медленно тону на Западе.
And like the drifted soul my daddy was, my shoes are wearing thin
И, как душа, которой был мой отец, мои ботинки истончились.
Lord, the seeds, they're tangled in the wind
Господи, эти семена, они путаются на ветру.
And like a breeze on a summer's day, I'll pass your way
И как ветерок в летний день, я пройду мимо тебя.
I'll paint your pictures in the sky
Я нарисую твои картины в небе.
But a rainbow man is all I am
Но человек-радуга-это все, чем я являюсь.
And I'll fade away in the sunshine
И я исчезну в солнечном свете.
Now don't try to tie me down if I'm around a while
А теперь не пытайся привязать меня, если я буду рядом какое-то время.
May be hard to understand
Может быть, трудно понять
"It's just my way", you say, "If I'm a fool, go, child"
: "это просто мой путь", ты говоришь: "Если я дурак, иди, дитя".
I'm growing free now, yes, I'm going wild
Теперь я становлюсь свободным, да, я схожу с ума.
And like a breeze on a summer's day, I'll pass your way
И как ветерок в летний день, я пройду мимо тебя.
I'll paint your pictures in the sky
Я нарисую твои картины в небе.
But a rainbow man is all I am
Но человек-радуга-это все, чем я являюсь.
And I'll fade away in the sunshine
И я исчезну в солнечном свете.
Oh yeah
О да
And like a breeze on a summer's day, I'll pass your way
И как ветерок в летний день, я пройду мимо тебя.
I'll paint your pictures in the sky
Я нарисую твои картины в небе.
Just a rainbow man is all I am
Просто Радужный человек-вот и все, что я есть.
And I'll fade away
И я исчезну.
And I won't be here tomorrow (I won't be here)
И завтра меня здесь не будет (меня здесь не будет).
I won't be here tomorrow (I won't be)
Меня не будет здесь завтра (меня не будет).
Won't be here tomorrow or today
Не будет здесь ни завтра, ни сегодня.
I'm a rainbow man
Я человек радуги
Yes, I am
Да,
I'm a rainbow man
Я Радужный человек.
Just a rainbow man
Просто человек-Радуга.





Writer(s): Peter Sweval


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.