Looking Up - Something Just Like This - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Looking Up - Something Just Like This




Something Just Like This
Something Just Like This
Busque en mi libro hoy
I search through my books today
Las leyendas y los mitos
The legends and the myths
Aquiles y su oro
Achilles and his gold
Hércules y sus dones
Hercules and his gifts
El control del Hombre Araña
Spider-man's control
Y Batman con sus puños
And batman with his fists
Y, claramente, no me veo a en esa lista
And clearly I don't see myself upon that list
Ella dijo: ¿A dónde quieres ir?
She said do you wanna walk?
¿Cuánto quieres arriesgar?
Do you wanna take a chance?
No estoy buscando a alguien
I'm not looking for somebody
Con dones sobrehumanos
With some superhuman gifts
Algún superhéroe
Some superhero
Algún cuento de hadas felíz
Some fairytale bliss
Solo algo en lo que pueda recurrir
Just something I can turn to
Alguien a quien pueda besar
Somebody I can kiss
Quiero algo como esto
I want something just like this
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Oh, quiero algo como esto
Oh I want something just like this
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Oh, quiero algo como esto
Oh I want something just like this
Quiero algo como esto
I want something just like this
Estuve leyendo libros viejos
I've been reading old books
Las leyendas y los mitos
The legends and the myths
Los testamentos dictaron
The testaments they told
La luna y su eclipse
The moon and its eclipse
Y Superman desenrolla
And Superman unrolls
Un traje antes de levantarse
A cape before he goes
Pero no soy el tipo de persona que encaja
But I'm not the kind of person that it shows
Ella dijo: ¿A dónde quieres ir?
She said do you wanna walk?
¿Cuánto quieres arriesgar?
Do you wanna take a chance?
No estoy buscando a alguien
I'm not looking for somebody
Con dones sobrehumanos
With some superhuman gifts
Algún superhéroe
Some superhero
Algún cuento de hadas felíz
Some fairytale bliss
Solo algo en lo que pueda recurrir
Just something I can turn to
Alguien a quien pueda besar
Somebody I can kiss
Quiero algo como esto
I want something just like this
Quiero algo como esto
I want something just like this
Quiero algo como esto
I want something just like this
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Oh, quiero algo como esto
Oh I want something just like this
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
Doo-doo-doo, doo-doo-doo
¿A dónde quieres ir?
Do you wanna walk?
¿Cuánto quieres arriesgar?
Do you wanna take a chance?
No estoy buscando a alguien
I'm not looking for somebody
Con dones sobrehumanos
With some superhuman gifts
Algún superhéroe
Some superhero
Algún cuento de hadas felíz
Some fairytale bliss
Solo algo en lo que pueda recurrir
Just something I can turn to
Alguien a quien pueda besar
Somebody I can kiss
Quiero algo como esto
I want something just like this
Oh, quiero algo como esto
Oh I want something just like this
Oh, quiero algo como esto
Oh I want something just like this
Oh, quiero algo como esto
Oh I want something just like this





Writer(s): Guy Berryman, Chris Martin, Johnny Buckland, Will Chamption


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.