Loona - Hijo de la luna (radio remix) - traduction des paroles en anglais

Hijo de la luna (radio remix) - Loonatraduction en anglais




Hijo de la luna (radio remix)
Son of the Moon (radio remix)
Tonto el que no entienda...
Foolish is he who doesn't understand...
Cuenta una leyenda...
A legend tells...
Que una hembra gitana
That a gypsy woman
conjuró a la luna hasta el amanecer.
conjured the moon until dawn.
Llorando pedía, al llegar el día,
Crying she asked, as day arrived,
desposar un calé.
to marry a gypsy man.
"Tendrás a tu hombre piel morena."
"You will have your man, brown-skinned,"
desde el cielo habló la luna llena
from the sky spoke the full moon
"Pero a cambio quiero
"But in return I want
el hijo primero
the first son
que le engendres a él.
that you bear him.
Que quien su hijo inmola
For she who sacrifices her child
para no estar sola
to not be alone
poco le iba a querer."
would hardly love him."
Luna quieres ser madre
Moon, you want to be a mother
y no encuentras querer
and you cannot find love
que te haga mujer.
to make you a woman.
Dime luna de plata,
Tell me, moon of silver,
¿Qué pretendes hacer
What do you intend to do
con un niño de piel?
with a child of skin?
-Hijo de la luna-
-Son of the Moon-
De padre canela nació un niño
From a cinnamon-skinned father, a child was born
blanco como el lomo de un armiño
white as the back of an ermine
con los ojos grises
with gray eyes
en vez de aceituna
instead of olive
niño albino de luna
albino child of the moon
"Maldita su estampa
"Cursed be his appearance
este hijo es de un payo
this child is from a non-gypsy
y yo no me lo callo."
and I won't keep quiet about it."
Luna quieres ser madre
Moon, you want to be a mother
y no encuentras querer
and you cannot find love
que te haga mujer.
to make you a woman.
Dime luna de plata,
Tell me, moon of silver,
¿Qué pretendes hacer
What do you intend to do
con un niño de piel?
with a child of skin?
-Hijo de la luna-
-Son of the Moon-
Gitano al creerse deshonrado
The gypsy, believing himself dishonored,
se fue a su mujer cuchillo en mano.
went to his wife, knife in hand.
"¿De quién es el hijo?
"Whose child is this?
me has engañao fijo."
you have surely cheated on me."
y de muerte la hirió
and mortally wounded her
luego se hizo al monte
then he went to the mountains
con el niño en brazos
with the child in his arms
y allí le abandono
and there he abandoned him
Luna quieres ser madre
Moon, you want to be a mother
y no encuentras querer
and you cannot find love
que te haga mujer.
to make you a woman.
Dime luna de plata,
Tell me, moon of silver,
¿Qué pretendes hacer
What do you intend to do
con un niño de piel?
with a child of skin?
-Hijo de la luna-
-Son of the Moon-
y en las noches que haya luna llena
and on nights when there is a full moon
será porque el niño esté de buenas
it will be because the child is happy
y si el niño llora
and if the child cries
menguará la luna
the moon will wane
para hacerle una cuna
to make him a cradle
y si el niño llora
and if the child cries
menguará la luna
the moon will wane
para hacerle una cuna.
to make him a cradle.





Writer(s): JOSE MARIA CANO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.