Loona - Mama - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Loona - Mama




Mama
Mama
Mama, te escribo estas palabras
Mama, I write these words to you
Porque quiero abrirte mi corazón
Because I want to open my heart to you
Y decirte las cosas que están
And tell you the things that are
Guardadas dentro en
Kept inside of me
Nunca olvido mis años pasados
I never forget my past years
Están en mis ojos y mi mente grabados
They are etched in my eyes and my mind
No entendía todo el dolor
I didn't understand all the pain
Que llevabas dentro
That you carried inside
Escúchame, mama, te pido perdón
Listen to me, Mama, I ask for your forgiveness
Te he faltado al respeto, no había razón
I disrespected you, there was no reason
Mira ahora, nuestro querer
Look now, our love
Es más fuerte que nunca
Is stronger than ever
Son las cosas de la vida
These are the things of life
El dolor se curará
The pain will heal
Los años del pasado
The years of the past
Se han vivido, y no volverán
Have been lived, and will not return
Son las cosas de la vida
These are the things of life
El dolor se curará
The pain will heal
Los años del pasado
The years of the past
Se han vivido, y no volverán
Have been lived, and will not return
Lo que me queda es hacerte feliz
What's left for me is to make you happy
Y darte toda alegría, quiero demostrarte
And give you all the joy, I want to show you
Por el tiempo descubrirás
Over time you will discover
Una vida más feliz
A happier life
Abre tu puerta a tus deseos
Open your door to your desires
Quiero hacerlos realidad
I want to make them come true
Y llevarte por el mundo
And take you around the world
Enseñarte lo bello que es
Show you how beautiful it is
Escúchame mama, hay tanto por hacer
Listen to me, Mama, there is so much to do
Tanto por decir y tanto por vivir
So much to say and so much to live
Estas palabras ya las sabes
You already know these words
Te quiero más que nunca
I love you more than ever
Son las cosas de la vida
These are the things of life
El dolor se curará
The pain will heal
Los años del pasado
The years of the past
Se han vivido, y no volverán
Have been lived, and will not return
Son las cosas de la vida
These are the things of life
El dolor se curará
The pain will heal
Los años del pasado
The years of the past
Se han vivido, y no volverán
Have been lived, and will not return





Writer(s): Abou Sofiane Bouriah, Marie-jose Van Der Kolk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.