Paroles et traduction Loona - Mama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mama,
te
escribo
estas
palabras
Mama,
I
write
these
words
to
you
Porque
quiero
abrirte
mi
corazón
Because
I
want
to
open
my
heart
to
you
Y
decirte
las
cosas
que
están
And
tell
you
the
things
that
are
Guardadas
dentro
en
mí
Kept
inside
of
me
Nunca
olvido
mis
años
pasados
I
never
forget
my
past
years
Están
en
mis
ojos
y
mi
mente
grabados
They
are
etched
in
my
eyes
and
my
mind
No
entendía
todo
el
dolor
I
didn't
understand
all
the
pain
Que
tú
llevabas
dentro
That
you
carried
inside
Escúchame,
mama,
te
pido
perdón
Listen
to
me,
Mama,
I
ask
for
your
forgiveness
Te
he
faltado
al
respeto,
no
había
razón
I
disrespected
you,
there
was
no
reason
Mira
ahora,
nuestro
querer
Look
now,
our
love
Es
más
fuerte
que
nunca
Is
stronger
than
ever
Son
las
cosas
de
la
vida
These
are
the
things
of
life
El
dolor
se
curará
The
pain
will
heal
Los
años
del
pasado
The
years
of
the
past
Se
han
vivido,
y
no
volverán
Have
been
lived,
and
will
not
return
Son
las
cosas
de
la
vida
These
are
the
things
of
life
El
dolor
se
curará
The
pain
will
heal
Los
años
del
pasado
The
years
of
the
past
Se
han
vivido,
y
no
volverán
Have
been
lived,
and
will
not
return
Lo
que
me
queda
es
hacerte
feliz
What's
left
for
me
is
to
make
you
happy
Y
darte
toda
alegría,
quiero
demostrarte
And
give
you
all
the
joy,
I
want
to
show
you
Por
el
tiempo
descubrirás
Over
time
you
will
discover
Una
vida
más
feliz
A
happier
life
Abre
tu
puerta
a
tus
deseos
Open
your
door
to
your
desires
Quiero
hacerlos
realidad
I
want
to
make
them
come
true
Y
llevarte
por
el
mundo
And
take
you
around
the
world
Enseñarte
lo
bello
que
es
Show
you
how
beautiful
it
is
Escúchame
mama,
hay
tanto
por
hacer
Listen
to
me,
Mama,
there
is
so
much
to
do
Tanto
por
decir
y
tanto
por
vivir
So
much
to
say
and
so
much
to
live
Estas
palabras
ya
las
sabes
You
already
know
these
words
Te
quiero
más
que
nunca
I
love
you
more
than
ever
Son
las
cosas
de
la
vida
These
are
the
things
of
life
El
dolor
se
curará
The
pain
will
heal
Los
años
del
pasado
The
years
of
the
past
Se
han
vivido,
y
no
volverán
Have
been
lived,
and
will
not
return
Son
las
cosas
de
la
vida
These
are
the
things
of
life
El
dolor
se
curará
The
pain
will
heal
Los
años
del
pasado
The
years
of
the
past
Se
han
vivido,
y
no
volverán
Have
been
lived,
and
will
not
return
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abou Sofiane Bouriah, Marie-jose Van Der Kolk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.