Loona - Porque? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Loona - Porque?




Porque?
Почему?
Esta canción va dedicada especialmente
Эта песня посвящается особому человеку
A una persona que es tan respetada, admirada
Человеку, которого мы все так уважаем, которым восхищаемся
Y sobre todo, muy querida por todos nosotros
И, самое главное, очень любим
¿Cómo puede ser que una sola llamada cambia tanto la vida?
Как может один звонок так изменить жизнь?
Esto te da a pensar que no somos nadie
Это заставляет задуматься о том, как мы ничтожны
Tanto lo que hemos aprendido de Ti, y lo que nos quedaba por aprender
Столькому мы у тебя научились, и скольким еще могли бы научиться
Nos hace pensar lo difícil que es seguir sin Ti
Нам так сложно представить, как жить дальше без тебя
Tenemos que sacar nuestro genio
Мы должны собрать всю свою волю
Y nuestro espíritu de lucha que a Ti te sobraba
И весь свой боевой дух, которого у тебя было в избытке
Ahora, más que nunca, debemos que estar unidos
Сейчас, как никогда, мы должны быть вместе
Para que, desde el Cielo, lo vivas en paz
Чтобы ты, на небесах, обрел покой
En el silencio oigo tu voz
В тишине я слышу твой голос
En cada cara veo tu sonreír
В каждом лице вижу твою улыбку
Estarás siempre dentro nuestros corazones
Ты навсегда останешься в наших сердцах
Adiós querido amigo,
Прощай, дорогой друг
¿Por qué ha tenido que ser así?
Почему так случилось?
Esa es la pregunta que nos hacemos todos
Этот вопрос мы все себе задаем
Nos has construido un hogar
Ты построил для нас дом
Y un punto de encuentro para una familia numerosa
И место встречи для большой семьи
Agradeciéndote a eso
В благодарность за это
Prometemos seguir el camino marcado por Ti
Мы обещаем следовать по пути, который ты нам указал
Hasta el final
До самого конца
El olor de tus puros estará siempre persiguiéndonos
Аромат твоих сигар будет всегда преследовать нас
Allá donde vayamos
Куда бы мы ни пошли
Estando en el cielo
Даже на небесах
Tu presencia estará entre nosotros para siempre
Твое присутствие будет с нами вечно
Ni te hemos podido decir "adiós"
Мы даже не смогли сказать тебе "прощай"
Gracias por todo, amigo, adiós
Спасибо за все, друг, прощай
En el silencio oigo tu voz
В тишине я слышу твой голос
En cada cara veo tu sonreír
В каждом лице вижу твою улыбку
Estarás siempre dentro nuestros corazones
Ты навсегда останешься в наших сердцах
Adiós querido amigo,
Прощай, дорогой друг
Ni te hemos podido decir "adiós"
Мы даже не смогли сказать тебе "прощай"
Gracias por todo, amigo
Спасибо за все, друг
Adiós
Прощай





Writer(s): Abou Sofiane Bouriah, Marie-jose Van Der Kolk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.