Loony Johnson - Abusada (feat. Vui Vui) [G-S pro remix] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Loony Johnson - Abusada (feat. Vui Vui) [G-S pro remix]




Abusada (feat. Vui Vui) [G-S pro remix]
Abused (feat. Vui Vui) [G-S pro remix]
Duas da manha que un entra na club.
Two in the morning when you enter the club.
Tinha pouca gente na salaa...
There weren't many people in the room...
Mas uns mininas interessantes, fazêm fica um bocadoo.
But there were some interesting girls, you stayed for a while.
Un pausa na bar um pedi um red (hey dam um red bull)
You stopped at the bar and asked for a red (hey give me a Red Bull)
Pa nu xenti bo tava na perto, sem vergonha e sem medo
So I noticed you were close by, shameless and fearless
Un pedim um wishky cola sem gelo.
You asked for a whiskey and coke without ice.
Com atrevimento el pergunta si un tenni carro.
Boldly you ask me if I have a car.
Baby un cre sabeeeee,
Baby I think you know...
Si un ben li ou se um ben acompanhado (ohhh ohh ohh ohhh)
If I came alone or if I came accompanied (ohhh ohh ohh ohhh)
El cre sabe si na carro tem lugar (el cre ben ma mi...)
You think you know if there's room in the car (you think you'll get me...)
Flan pa lebal, ma se casa é perto...
A plan to take you, but if your house is close by...
Mas ces amigas cre bolei també
But your friends think they will come along too.
Bo é abusada baby (n'sabê)
You're abusive baby (you know)
Bo é abusada baby (n'sabê)
You're abusive baby (you know)
Assim nem ka bo tenta baby (por quê??)
Don't even try baby (why??)
Pamodi bu história djan conxê.
Because I already know your story.
Bo é abusada baby (n'sabê)
You're abusive baby (you know)
Bo é abusada baby (n'sabê)
You're abusive baby (you know)
Assim ka vale a pena baby (por quê?)
It's not even worth it baby (why??)
Pamodi bu história djan conxê.
Because I already know your story.
Un convidal ba nu ba cinema
I invited you to the cinema
Quando um ba buscal, un odjal com 3 piquenas bén
When I went to pick you up, I look up and there you are with 3 little friends alright.
Un pensava ma era mi ma bo (ka mesti velas entri nos dois)
I thought it was just you and me (you don't have to see them between us)
Un paga pa mi, pa ela e pa elas...
I paid for me, for you and for them...
Cinema, jantar e ainda esss cre prendas també
Cinema, dinner, and you still want gifts too.
Gelado é haagen-dazs, un flal mas ess é chatas di más...
Ice cream only Haagen-Dazs, I speak but you're too demanding...
(Bo é chata!!)
(You're demanding!!)
Mesmo com moche ê cre saldo na se telefone (pa un leval na club)
Even with a backpack you still want credit on your phone (for me to take you to the club)
E nu senta na V.I.P abre moet chandon (ohhh ohh ohh ohhh)
And we sit in the V.I.P. opening Moët Chandon (ohhh ohh ohh ohhh)
Si ces amigas la fora ê cre pa un poi els entra
If your friends are out there, you want me to let them in
E poi ês a vontande...
And make yourselves comfortable...
Dexan un flau, un ca repiti.Bo é abusada di más pa mim!
Let me tell you, I will not repeat this. You are way too abusive for me!
Bo é abusada baby (n'sabê)
You're abusive baby (you know)
Bo é abusada baby (n'sabê)
You're abusive baby (you know)
Assim nem ka bo tenta baby (por quê?)
Don't even try baby (why??)
Pamodi bu história djan conxê.
Because I already know your story.
Bo é abusada baby (n'sabê)
You're abusive baby (you know)
Bo é abusada baby (n'sabê)
You're abusive baby (you know)
Assim ka vale a pena baby (por quê??)
It's not even worth it baby (why??)
Pamodi bu história djan conxê.
Because I already know your story.
Sou eu é que econtro essas miudas...
It's me who finds these chicks...
Yo Loony (fala boy)
Yo Loony (speak boy)
Damas abusadas também circulam nesse teu bot
Abusive ladies also circulate in this boat of yours
(Humm logo vi que não é comigo)
(Hmm I see it's not just me)
Eu vou-te contar essa, Tcheca sóo.
I'm going to tell you this, just check it out.
Yo ma men yo ma men.
Yo ma men yo ma men.
Eu sou um gentleman, meu paleio is be.
I'm a gentleman, my game is okay.
Nada abusadas estilo gruppies.
Nothing abusive, groupie style.
Nahh nahh. a mi não eu não sou chavalo,
Nahh nahh. I'm not a fool,
Em geral sou cavalheiro p'ra abusadas sou cavalo
In general I'm a gentleman, for abusive ones I'm a fool.
Yeah yeah. são lindas! damas furacões, mas la diz o ditado "quem cara não ve corações"
Yeah yeah. they are beautiful! hurricane ladies, but the saying goes "who sees a face doesn't see hearts"
Não, não carrego o fardo. não sou da Unitel mas sempre a pedir saldo.
No, no I don't carry the burden. I'm not from Unitel but you're always asking for credit.
és tão, tão abusada ciragaita atrevida, lhe convidas p'ra sair vais lhe buscar tras mais amigas
You're so, so abusive, cheeky little thing, you invite her to go out, you go pick her up she brings more friends
Yeah. queres dar espetaculo confiança não te dou,
Yeah. you want to put on a show, I don't give you confidence,
Nem com um milhão de dolares produzia esse teu show
Not even with a million dollars would I produce this show of yours
sentaste na minha mesa nem sequer te convidei,
You already sat at my table, I didn't even invite you,
Se te peço p'ra saires vais dizer que sou armado, eu sei.
If I ask you to leave you're going to say I'm armed, I know.
Tu és abusada baby (eu sei)
You are abusive baby (I know)
Mas n levas nada baby (ooookayy)
But you're not getting anything baby (ooookayy)
Bo é abusada baby (n'sabê)
You're abusive baby (you know)
Bo é abusada baby (n'sabê)
You're abusive baby (you know)
Assim nem ka bo tenta baby (porquêeeee??)
Don't even try baby (whyyyy??)
Pamodi bu história djan conxê.
Because I already know your story.
Bo é abusada baby (n'sabê)
You're abusive baby (you know)
Bo é abusada baby (n'sabê)
You're abusive baby (you know)
Assim ka vale a pena baby (porquêeeee??)
It's not even worth it baby (whyyyy??)
Pamodi bu história djan conxê.
Because I already know your story.
Essas damas tão cada vez mais abusadas,
These ladies are getting more and more abusive,
Mas olha! hey, miudas!
But look! hey, girls!
Não fiquem chateadas, alias so fica chateada.hum.quem a carapuça serviu (ahah)
Don't get upset, by the way, only those who the shoe fits get upset (ahah)
Yeah baby... i love you. we love you.
Yeah baby... i love you. we love you.
Hey Loony, i see you baby! Halla!
Hey Loony, i see you baby! Halla!





Writer(s): Miguel Anibal Figuereo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.