Paroles et traduction Loony Johnson - Abusada - Snake E Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abusada - Snake E Remix
Abusada - Snake E Remix
Duas
da
manha
que
un
entra
na
club.
It's
two
in
the
morning
when
a
guy
walks
into
the
club.
Tinha
pouca
gente
na
salaa...
There
weren't
many
people
in
the
room...
Mas
uns
mininas
interessantes,
fazêm
fica
um
bocadoo.
But
a
few
interesting
girls
are
making
him
want
to
stay
a
little
longer.
Un
pausa
na
bar
um
pedi
um
red
(hey
dam
um
red
bull)
He
stops
at
the
bar
and
orders
a
Red
Bull
(hey,
give
me
a
Red
Bull)
Pa
nu
xenti
bo
tava
na
perto,
sem
vergonha
e
sem
medo
To
feel
good,
she's
close
by,
shameless
and
fearless.
Un
pedim
um
wishky
cola
sem
gelo.
He
orders
her
a
whiskey
and
coke,
no
ice.
Com
atrevimento
el
pergunta
si
un
tenni
carro.
Boldly,
she
asks
if
he
has
a
car.
Baby
un
cre
sabeeeee,
Baby,
I
think
you
know...
Si
un
ben
li
só
ou
se
um
ben
acompanhado
(ohhh
ohh
ohh
ohhh)
If
I'm
here
alone
or
well
accompanied
(ohhh
ohh
ohh
ohhh)
El
cre
sabe
si
na
carro
tem
lugar
(el
cre
ben
ma
mi...)
She
thinks
she
knows
if
there's
room
in
the
car
(she
thinks
she
knows
me...)
Flan
pa
lebal,
ma
se
casa
é
perto...
To
take
her
home,
but
if
your
house
is
close...
Mas
ces
amigas
cre
bolei
també
But
your
friends
are
thinking
about
scheming
too.
Bo
é
abusada
baby
(n'sabê)
You're
pushy,
baby
(you
know)
Bo
é
abusada
baby
(n'sabê)
You're
pushy,
baby
(you
know)
Assim
nem
ka
bo
tenta
baby
(por
quê??)
Don't
even
try
it,
baby
(why?)
Pamodi
bu
história
djan
conxê.
Because
I
already
know
your
story.
Bo
é
abusada
baby
(n'sabê)
You're
pushy,
baby
(you
know)
Bo
é
abusada
baby
(n'sabê)
You're
pushy,
baby
(you
know)
Assim
ka
vale
a
pena
baby
(por
quê?)
It's
not
even
worth
it,
baby
(why?)
Pamodi
bu
história
djan
conxê.
Because
I
already
know
your
story.
Un
convidal
ba
nu
ba
cinema
I
invited
her
to
go
to
the
movies.
Quando
um
ba
buscal,
un
tá
odjal
com
3 piquenas
tá
bén
When
I
go
to
pick
her
up,
I
see
her
with
3 little
friends,
alright?
Un
pensava
ma
era
só
mi
ma
bo
(ka
mesti
velas
entri
nos
dois)
I
thought
it
was
just
me
and
her
(there's
no
need
for
them
between
us)
Un
paga
pa
mi,
pa
ela
e
pa
elas...
I
pay
for
myself,
for
her,
and
for
them...
Cinema,
jantar
e
ainda
esss
cre
prendas
també
Movies,
dinner,
and
this
one
even
wants
gifts
too.
Gelado
é
só
haagen-dazs,
un
flal
mas
ess
é
chatas
di
más...
Ice
cream
is
only
Häagen-Dazs,
I
tell
her,
but
this
one
is
too
much...
(Bo
é
chata!!)
(You're
too
much!)
Mesmo
com
moche
ê
cre
saldo
na
se
telefone
(pa
un
leval
na
club)
Even
with
her
bag,
this
one
wants
credit
on
her
phone
(to
take
me
to
the
club)
E
nu
senta
na
V.I.P
abre
moet
chandon
(ohhh
ohh
ohh
ohhh)
And
we
sit
in
the
V.I.P.
and
open
Moët
& Chandon
(ohhh
ohh
ohh
ohhh)
Si
ces
amigas
tá
la
fora
ê
cre
pa
un
poi
els
entra
If
her
friends
are
outside,
she
wants
me
to
let
them
in
E
poi
ês
a
vontande...
And
make
them
comfortable...
Dexan
un
flau,
un
ca
tá
repiti.Bo
é
abusada
di
más
pa
mim!
Let
me
tell
you,
I
won't
repeat
this.
You're
way
too
pushy
for
me!
Bo
é
abusada
baby
(n'sabê)
You're
pushy,
baby
(you
know)
Bo
é
abusada
baby
(n'sabê)
You're
pushy,
baby
(you
know)
Assim
nem
ka
bo
tenta
baby
(por
quê?)
Don't
even
try
it,
baby
(why?)
Pamodi
bu
história
djan
conxê.
Because
I
already
know
your
story.
Bo
é
abusada
baby
(n'sabê)
You're
pushy,
baby
(you
know)
Bo
é
abusada
baby
(n'sabê)
You're
pushy,
baby
(you
know)
Assim
ka
vale
a
pena
baby
(por
quê??)
It's
not
even
worth
it,
baby
(why?)
Pamodi
bu
história
djan
conxê.
Because
I
already
know
your
story.
Sou
eu
é
que
econtro
essas
miudas...
It's
me
who
finds
these
girls...
Yo
Loony
(fala
boy)
Yo
Loony
(tell
them,
boy)
Damas
abusadas
também
circulam
nesse
teu
bot
Pushy
ladies
also
circulate
in
your
spot
(Humm
logo
vi
que
não
é
só
comigo)
(Hmm,
I
knew
it
wasn't
just
me)
Eu
vou-te
contar
essa,
Tcheca
sóo.
I'll
tell
you
this
one,
just
check
it
out.
Yo
ma
men
yo
ma
men.
Yo,
but
me,
but
me.
Eu
sou
um
gentleman,
meu
paleio
is
be.
I'm
a
gentleman,
my
game
is
good.
Nada
abusadas
estilo
gruppies.
Nothing
pushy,
groupie
style.
Nahh
nahh.
a
mi
não
eu
não
sou
chavalo,
Nah,
nah,
I'm
not
a
sucker.
Em
geral
sou
cavalheiro
p'ra
abusadas
sou
cavalo
In
general
I'm
a
gentleman,
for
pushy
girls
I'm
a
horse.
Yeah
yeah.
são
lindas!
damas
furacões,
mas
la
diz
o
ditado
"quem
vê
cara
não
ve
corações"
Yeah,
yeah,
they're
beautiful!
Hurricane
ladies,
but
the
saying
goes
"who
sees
the
face
doesn't
see
the
heart."
Não,
não
carrego
o
fardo.
não
sou
da
Unitel
mas
tá
sempre
a
pedir
saldo.
No,
no,
I
don't
carry
the
burden.
I'm
not
Unitel,
but
they're
always
asking
for
credit.
és
tão,
tão
abusada
ciragaita
atrevida,
lhe
convidas
p'ra
sair
vais
lhe
buscar
tras
mais
amigas
You're
so,
so
pushy,
naughty
little
siren,
you
invite
her
out,
go
pick
her
up,
she
brings
more
friends.
Yeah.
queres
dar
espetaculo
confiança
não
te
dou,
Yeah,
you
want
to
give
a
show,
I
don't
give
you
confidence,
Nem
com
um
milhão
de
dolares
produzia
esse
teu
show
Not
even
with
a
million
dollars
would
I
produce
your
show.
Já
sentaste
na
minha
mesa
nem
sequer
te
convidei,
You
sat
at
my
table,
I
didn't
even
invite
you.
Se
te
peço
p'ra
saires
vais
dizer
que
sou
armado,
eu
sei.
If
I
ask
you
to
leave,
you'll
say
I'm
armed,
I
know.
Tu
és
abusada
baby
(eu
sei)
You're
pushy,
baby
(I
know)
Mas
n
levas
nada
baby
(ooookayy)
But
you
get
nothing,
baby
(okay)
Bo
é
abusada
baby
(n'sabê)
You're
pushy,
baby
(you
know)
Bo
é
abusada
baby
(n'sabê)
You're
pushy,
baby
(you
know)
Assim
nem
ka
bo
tenta
baby
(porquêeeee??)
Don't
even
try
it,
baby
(whyyyyy?)
Pamodi
bu
história
djan
conxê.
Because
I
already
know
your
story.
Bo
é
abusada
baby
(n'sabê)
You're
pushy,
baby
(you
know)
Bo
é
abusada
baby
(n'sabê)
You're
pushy,
baby
(you
know)
Assim
ka
vale
a
pena
baby
(porquêeeee??)
It's
not
even
worth
it,
baby
(whyyyyy?)
Pamodi
bu
história
djan
conxê.
Because
I
already
know
your
story.
Essas
damas
tão
cada
vez
mais
abusadas,
These
ladies
are
getting
more
and
more
pushy,
Mas
olha!
hey,
miudas!
But
look!
Hey,
girls!
Não
fiquem
chateadas,
alias
so
fica
chateada.hum.quem
a
carapuça
serviu
(ahah)
Don't
be
upset,
in
fact,
only
be
upset
if
the
shoe
fits
(haha)
Yeah
baby...
i
love
you.
we
love
you.
Yeah,
baby...
I
love
you.
We
love
you.
Hey
Loony,
i
see
you
baby!
Halla!
Hey
Loony,
I
see
you,
baby!
Halla!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Walmor Araujo De Macedo, Bruno Moreira Da Silva, Alexandre Rocha Ferreira, Sergio Martins Dos Santos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.