Looptroop Rockers feat. José González - Priset på allt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Looptroop Rockers feat. José González - Priset på allt




Priset på allt
Цена всего
Vet priset allting men inte värdet av nånting
Знают цену всему, но не ценность ничего
Vet priset allting men inte värdet av nånting
Знают цену всему, но не ценность ничего
Min tjej ringde nyss och sa
Моя девушка только что позвонила и сказала,
Farfar har blivit sämre, det är nog inte långt kvar
Дедушке стало хуже, ему, похоже, осталось недолго.
Det kanske tar slut idag
Возможно, всё закончится сегодня.
Jag åker upp nu, man vet aldrig hur många timmar han har
Я еду туда сейчас, неизвестно, сколько часов ему осталось.
Fick mig att stanna upp, tänka till
Это заставило меня остановиться, задуматься,
Hur vi lever som om tiden stod still
Как мы живём, будто время стоит на месте.
Om vår tillvaro brakar ihop
Если наш мир рухнет,
Finns inga prylar som kan det ogjort
Никакие вещи не смогут это исправить.
De vet allt om vad kostnaden är
Они знают всё о стоимости,
Men inget om vad livet trots allt är värt
Но ничего о том, чего на самом деле стоит жизнь.
när allt bara faller isär
Поэтому, когда всё разваливается на части,
Är det bäst att hålla hårt i det du håller mest kärt
Лучше всего крепко держаться за то, что тебе дороже всего.
De vet priset allting men inte värdet av nåt
Они знают цену всему, но не ценность ничего
(Vet priset allting, men inte värdet av nånting)
(Знают цену всему, но не ценность ничего)
De vet priset allting men inte värdet av nåt
Они знают цену всему, но не ценность ничего
(Vet priset allting, men inte värdet av nånting)
(Знают цену всему, но не ценность ничего)
Kallar dem lärda, de har inte lärt nånting
Называют их учёными, но они ничему не научились.
I gemensamma lögner svärs de in
В общей лжи они клянутся,
Alla symboler som de bär omkring
Во всех символах, которые они носят с собой.
Ingenting är värt nånting
Ничто не имеет значения,
Om inte jag kan andas luften
Если я не могу дышать воздухом.
De fyller sitt varumärke med plast i brösten
Они наполняют свой бренд пластиком в груди,
Andra med näsan djupt ner i gamla böcker
Другие с носом, уткнутым в старые книги.
Alla ger mig löften med nåt falskt i rösten
Все дают мне обещания с фальшью в голосе.
Det är inte min vision eller ambition
Это не моё видение и не моя амбиция
Sju x gånger y blir en halv miljon
Семь умножить на y равно полмиллиона.
Vill inte att mitt liv ska va en ekvation
Я не хочу, чтобы моя жизнь была уравнением.
Allt kommer ändå jämnt ut när jag säckar ihop
Всё равно всё сойдется, когда я упаду замертво.
Vill inte känna att jag levt förgäves
Не хочу чувствовать, что жил напрасно.
Vem vet, kanske mitt liv är kort?
Кто знает, может быть, моя жизнь коротка?
Inte mycket jag vet, men en sak är säker
Я мало что знаю, но одно точно:
Jag vill aldrig bli som dem
Я никогда не хочу стать таким, как они.
De vet priset allting men inte värdet av nåt
Они знают цену всему, но не ценность ничего
(Vet priset allting, men inte värdet av nånting)
(Знают цену всему, но не ценность ничего)
De vet priset allting men inte värdet av nånting alls
Они знают цену всему, но не ценность вообще ничего
(Vet priset allting, men inte värdet av nånting)
(Знают цену всему, но не ценность ничего)
Ja, ja
Да, да
Du kan ha allt och ingenting inget ändå allt
Ты можешь иметь всё и ничего ничего и всё же всё.
Tjock plånbok, ändå fucked up style
Толстый кошелёк, но всё равно дерьмовый стиль.
Pengar köper ingen guldmedalj, det gör svett och tårar
Деньги не купят золотую медаль, это делают пот и слёзы.
Stilen är gratis och hjärta är allting, jag lovar
Стиль бесплатен, а сердце это всё, обещаю.
De är dårar som har glömt bort känslan
Они глупцы, которые забыли о чувствах.
Materialisten är ensam, bedövar sin längtan
Материалист одинок, он притупляет свою тоску
Efter nån annan med nåt annat
По кому-то другому с чем-то другим.
Kommer att vara fattig för alltid likt förbannat
Всё равно будет нищим до конца своих дней.
För man kan tro att man behöver sånt som
Ведь можно думать, что тебе нужны вещи,
Egentligen är helt oviktigt
Которые на самом деле совершенно не важны.
Det vi lärt oss är tecken framgång
То, чему мы научились, это признаки успеха,
Fast inga såna grejer är riktigt
Хотя все эти вещи не настоящие.
De vet priset allting men inte värdet av nåt
Они знают цену всему, но не ценность ничего
(Vet priset allting, men inte värdet av nånting)
(Знают цену всему, но не ценность ничего)
De vet priset allting men inte värdet av nåt
Они знают цену всему, но не ценность ничего
(Vet priset allting, men inte värdet av nånting)
(Знают цену всему, но не ценность ничего)
De vet priset allting men inte värdet av nånting alls
Они знают цену всему, но не ценность вообще ничего
Vet priset allting, men inte värdet av något
Знают цену всему, но не ценность ничего
De vet priset allting men inte värdet av nånting
Они знают цену всему, но не ценность ничего
De priset allting, men inte värdet av nånting alls
Они цену всему, но не ценность вообще ничего





Writer(s): José González, Magnus Bergkvist, Mårten Edh, Mathias Lundh-isén, Tommy Isaksson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.