Paroles et traduction Looptroop Rockers feat. Timbuktu - Naive
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
laugh
at
me
it's
making
me
cry
Не
смейся
надо
мной,
это
доводит
меня
до
слёз.
I
know
I
shouldn't
care
about
it
but
it
hurts
me
inside
Знаю,
мне
не
должно
быть
до
этого
дела,
но
мне
больно
внутри.
Don't
laugh
at
me
it's
making
me
cry
Не
смейся
надо
мной,
это
доводит
меня
до
слёз.
I
know
I
shouldn't
care
about
it
(bout
it,
bout
it...)
Знаю,
мне
не
должно
быть
до
этого
дела
(до
этого,
до
этого...).
Everyday
in
school
was
a
war
Каждый
день
в
школе
был
войной.
? And
hature
was
a
law
? И
ненависть
была
законом.
From
the
benches
to
trenches
to
the
corridors
От
скамеек
до
окопов,
до
коридоров.
First
year
I
ran
the
gauntlet
В
первый
год
я
бежал
сквозь
строй.
Second
year
you're
the
one
we
taunted
На
второй
год
ты
была
той,
над
кем
мы
издевались.
Third
year
they
laughed
and
pointed
На
третий
год
они
смеялись
и
показывали
пальцем.
And
they
never
said
none
but
I
swear
I
wanted
И
они
никогда
ничего
не
говорили,
но,
клянусь,
я
хотел.
Don't
laugh
at
me
it's
making
me
cry
Не
смейся
надо
мной,
это
доводит
меня
до
слёз.
I
know
I
shouldn't
care
about
it
but
it
hurts
me
inside
Знаю,
мне
не
должно
быть
до
этого
дела,
но
мне
больно
внутри.
Don't
laugh
at
me
it's
making
me
cry
Не
смейся
надо
мной,
это
доводит
меня
до
слёз.
I
know
I
shouldn't
care
about
it
but
it
hurts
me
inside
Знаю,
мне
не
должно
быть
до
этого
дела,
но
мне
больно
внутри.
I
found
so
many
answers
but
I
still
have
some
questions
Я
нашёл
так
много
ответов,
но
у
меня
всё
ещё
есть
вопросы.
My
feet
are
feelin
tired
but
my
legs
they
are
restless
Мои
ноги
устали,
но
мои
ноги
беспокойны.
I'm
eatin
and
I'm
chewin
but
I
just
can't
digest
it
Я
ем
и
жую,
но
просто
не
могу
переварить
это.
I'm
playin
round
with
things
I
know
I
just
shouldn't
mess
with
Я
играю
с
вещами,
с
которыми,
я
знаю,
мне
просто
не
следует
связываться.
Situations
gettin
thin
still
I
keep
stretchin
out
Ситуации
становятся
тоньше,
но
я
продолжаю
растягиваться.
In
hopes
of
one
day
landin
in
some
place
В
надежде
однажды
приземлиться
в
каком-нибудь
месте,
Where
I
can
pump
my
hat
and
I
can
deal
with
the
money
Где
я
смогу
поднять
свою
шляпу
и
распоряжаться
деньгами.
I
hit
so
many
bumps
my
shockobsorbers
they
must
be
enormous
Я
наехал
на
столько
кочек,
что
мои
амортизаторы,
должно
быть,
огромны.
Every
chance
I
get
I
floor
it
Каждый
раз,
когда
у
меня
есть
шанс,
я
давлю
на
газ.
Still
I'm
movin
like?
Но
я
всё
ещё
двигаюсь
как?
Shit
is
gettin
too
retarded
Всё
становится
слишком
абсурдным.
Harder
to
breath,
I
know
it's
gonna
work
out
Тяжело
дышать,
я
знаю,
что
всё
получится.
But
maybe
I'm
just
beeing
naive
Но,
возможно,
я
просто
наивный.
Don't
laugh
at
me
it's
making
me
cry
Не
смейся
надо
мной,
это
доводит
меня
до
слёз.
I
know
I
shouldn't
care
about
it
but
it
hurts
me
inside
Знаю,
мне
не
должно
быть
до
этого
дела,
но
мне
больно
внутри.
Don't
laugh
at
me
it's
making
me
cry
Не
смейся
надо
мной,
это
доводит
меня
до
слёз.
I
know
I
shouldn't
care
about
it
but
it
hurts
me
inside
Знаю,
мне
не
должно
быть
до
этого
дела,
но
мне
больно
внутри.
Sometimes
she's
so
naive
gets
upset
about
everyday
stuff
Иногда
ты
такая
наивная,
расстраиваешься
из-за
всякой
ерунды.
I
say
that's
the
way
of
the
world,
believe
me
I'm
callin
the
bluff
Я
говорю,
что
таков
мир,
поверь
мне,
я
блефую.
But
I'm
gettin
old,
i
feel
ready,
you
still
got
heart
and
I
love
it
Но
я
старею,
я
чувствую
себя
готовым,
у
тебя
всё
ещё
есть
сердце,
и
я
люблю
это.
Feels
like
my
vision
is
faded,
choked
by
the
biz
in
the
budget
Кажется,
моё
зрение
помутнело,
задушено
делами
и
бюджетом.
And
I
don't
wanna
be
bit
over
thirty
you
know
И
я
не
хочу
быть
старше
тридцати,
понимаешь.
Holdin
on's
way
better
than
lettin
it
go
Держаться
гораздо
лучше,
чем
отпускать.
And
it
seems
way
better
just
lettin
you
know
И
кажется,
гораздо
лучше
просто
дать
тебе
знать,
Aint
no
inspiration
bigger
than
this
any
more
Что
больше
нет
вдохновения
сильнее,
чем
это.
Let
me
be
who
I
wanna
be
Позволь
мне
быть
тем,
кем
я
хочу
быть.
Let
me
be
who
I
am,
let
me
be
naive
Позволь
мне
быть
тем,
кто
я
есть,
позволь
мне
быть
наивным.
Let
me
be
who
I
wanna
be
Позволь
мне
быть
тем,
кем
я
хочу
быть.
Let
me
be
who
I
am,
let
me
be
naive
Позволь
мне
быть
тем,
кто
я
есть,
позволь
мне
быть
наивным.
Don't
laugh
at
me
it's
making
me
cry
Не
смейся
надо
мной,
это
доводит
меня
до
слёз.
I
know
I
shouldn't
care
about
it
but
it
hurts
me
inside
Знаю,
мне
не
должно
быть
до
этого
дела,
но
мне
больно
внутри.
Don't
laugh
at
me
it's
making
me
cry
Не
смейся
надо
мной,
это
доводит
меня
до
слёз.
I
know
I
shouldn't
care
about
it
but
it
hurts
me
inside
Знаю,
мне
не
должно
быть
до
этого
дела,
но
мне
больно
внутри.
Don't
laugh
at
me
it's
making
me
cry
Не
смейся
надо
мной,
это
доводит
меня
до
слёз.
I
know
I
shouldn't
care
about
it
but
it
hurts
me
inside
Знаю,
мне
не
должно
быть
до
этого
дела,
но
мне
больно
внутри.
Don't
laugh
at
me
it's
making
me
cry
Не
смейся
надо
мной,
это
доводит
меня
до
слёз.
I
know
I
shouldn't
care
about
it
but
it
hurts
me
inside
Знаю,
мне
не
должно
быть
до
этого
дела,
но
мне
больно
внутри.
Don't
laugh
at
me
it's
making
me
cry
Не
смейся
надо
мной,
это
доводит
меня
до
слёз.
I
know
I
shouldn't
care
about
it
but
it
hurts
me
inside
Знаю,
мне
не
должно
быть
до
этого
дела,
но
мне
больно
внутри.
Don't
laugh
at
me
it's
making
me
cry
Не
смейся
надо
мной,
это
доводит
меня
до
слёз.
I
know
I
shouldn't
care
about
it
but
it
hurts
me
inside
Знаю,
мне
не
должно
быть
до
этого
дела,
но
мне
больно
внутри.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jason Michael Diakite, Marten Nils Sebastian Edh, Mathias Rolf Erik Isen Lundh, Magnus Bergkvist
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.