Paroles et traduction Looptroop Rockers - Don't Hate the Player
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Hate the Player
Не ненавидь игрока
What
you
want?
Hot
shit
to
the
death./
Чего
ты
хочешь?
Горячий
звук
до
самой
смерти./
How
do
you
like
this
sound?
Exactly
what
I
meant./
Как
тебе
это
звучание?
Именно
то,
что
я
имел
в
виду./
Looptroop
is
hotness
for
Babylon
intruders,/
Looptroop
— это
жар
для
вавилонских
вторженцев,/
Gun
salute
shooters
& everyday
music
consumers./
Стреляющих
салютами
из
пушек
и
обычных
потребителей
музыки./
You
can't
bruise
us,
better
chew
that
paper./
Ты
не
можешь
сломить
нас,
лучше
жуй
эту
бумажку./
Talk
shit,
we
a
go
slew
the
perpetrators./
Говори
дерьмо,
и
мы
прикончим
преступников./
We
heard
you
hate
us,
we
hurt
you
fakers./
Мы
слышали,
что
ты
ненавидишь
нас,
мы
заставим
вас,
притворщиков,
страдать./
It
takes
more
than
your
jealous
ass
to
break
us./
Нужно
больше,
чем
твоя
завистливая
задница,
чтобы
сломать
нас./
This
shit
is
pumpin'
wrecking
your
sound
detector./
Этот
звук
качает,
разрушая
твой
детектор
звука./
After
twenty
records
still
top
choice
for
selectors./
После
двадцати
записей
мы
всё
ещё
лучший
выбор
для
селекторов./
In
every
sector
all
over
the
tour,/
В
каждом
секторе,
на
протяжении
всего
тура,/
We
bring
an
all
out
war
on
all
of
your
laws./
Мы
объявляем
тотальную
войну
всем
твоим
законам./
We
go
all
out
raw
all
over
your
domain./
Мы
идём
ва-банк
по
всем
твоим
владениям./
The
whole
world
know
these
four,
who
knows
your
name?/
Весь
мир
знает
этих
четверых,
а
кто
знает
твоё
имя?/
We
leavin'
stains
on
your
parliaments,/
Мы
оставляем
пятна
на
твоих
парламентах,/
Then
go
to
the
next
sold
out
show,
who
want
arguments?
Затем
идём
на
следующее
распроданное
шоу,
кто
хочет
поспорить?
Don't
hate
the
player,
don't
hate
the
game./
Не
ненавидь
игрока,
не
ненавидь
игру./
Hate
the
troop
man
we
take
all
blame,/
Ненавидь
команду,
мужик,
мы
берём
всю
вину
на
себя,/
That
you
got
no
money,
you
got
no
fame,/
За
то,
что
у
тебя
нет
денег,
нет
славы,/
That
you
got
no
honeys,
you
got
no
name
За
то,
что
у
тебя
нет
красоток,
нет
имени.
Lace
up
your
sneakers,
show
off
with
your
speakers./
Зашнуруй
свои
кроссовки,
похвастайся
своими
колонками./
Now,
raise
up
your
glass,
make
sure
it's
twelve
centilitres./
Теперь
подними
свой
бокал,
убедись,
что
в
нём
двенадцать
сантилитров./
Blao,
salute
the
dj
when
the
crowd's
off
the
meters./
Братан,
приветствуй
диджея,
когда
толпа
сходит
с
ума./
Aaoh,
let's
make
it
hot,
tank
tops
and
wife
beaters./
Ага,
давай
зажжём,
майки-алкоголички
и
женское
бельё./
Yo,
go
tell
your
women
I'm
an
asshole,
I
don't
care./
Йоу,
иди
скажи
своей
женщине,
что
я
мудак,
мне
всё
равно./
No,
I
don't
get
lucky,
that's
skill,
life's
unfair./
Нет,
мне
не
просто
везёт,
это
мастерство,
жизнь
несправедлива./
Wow,
I
know
it
hurts
to
see
the
girls,
see
the
gear./
Вау,
я
знаю,
тебе
больно
видеть
девушек,
видеть
экипировку./
So,
you
gotta
let
it
out
on
somebody
in
here./
Так
что
тебе
нужно
выпустить
пар
на
ком-нибудь
здесь./
True,
I
understand,
I
make
you
look
bad
in
your
hometown./
Правда,
я
понимаю,
я
заставляю
тебя
выглядеть
плохо
в
твоём
родном
городе./
Fool,
but
I'm
a
leave
tomorrow,
you'll
get
back
that
torn
crown./
Дурак,
но
я
уеду
завтра,
ты
вернёшь
себе
свою
разорванную
корону./
Cool,
swallow
your
pride,
get
up
here,
gimme
a
false
pound./
Круто,
проглоти
свою
гордость,
поднимись
сюда,
дай
мне
фальшивое
приветствие./
Boo,
tough
on
your
ego,
but
it's
rough
to
be
small
time./
Буу,
тяжело
для
твоего
эго,
но
тяжело
быть
мелкой
сошкой./
Ok,
two
can
play
that
game,
I'll
shake
your
hand
and
smile,
fuck
it./
Ладно,
в
эту
игру
можно
играть
вдвоём,
я
пожму
тебе
руку
и
улыбнусь,
к
чёрту
всё./
Say,
nothing
man,
I'm
working
in
my
high
so
cut
it./
Скажи,
ничего,
чувак,
я
на
таком
подъёме,
так
что
прекрати./
Hey,
I
know
the
best
thing
we
could
do
is
stay
above
it./
Эй,
я
знаю,
что
лучшее,
что
мы
можем
сделать,
это
быть
выше
этого./
Ha
ha,
you
must
hate
the
troop
as
much
as
I
love
it!
Ха-ха,
ты,
должно
быть,
ненавидишь
команду
так
же
сильно,
как
я
её
люблю!
Yo
I'm
bringin'
the
monstafunk
your
babymoms
a
pump,/
Йоу,
я
несу
монстр-фанк,
твоя
мама
качает,/
The
ladies'
hearts
a
thump,
your
neighbours'
cars
a
bump/
Сердца
дам
бьются,
машины
твоих
соседей
подпрыгивают/
This
shit
till
they
cause
a
roadblock
for
four
blocks./
От
этого
дерьма,
пока
они
не
перекроют
дорогу
на
четыре
квартала./
You
say
call
the
riotsquad!
I
say
poor
cops!/
Ты
говоришь,
вызывай
ОМОН!
А
я
говорю,
бедные
копы!/
They
don't
know
what
they're
in
for./
Они
не
знают,
во
что
ввязываются./
They
won't
come
prepared
they
didn't
get
the
right
info/
Они
не
придут
подготовленными,
они
не
получили
правильную
информацию/
...mation,
no
bio,
no
presentation./
...цию,
ни
биографии,
ни
презентации./
Well
here
it
is
man
- the
proper
education./
Ну
вот
оно,
чувак
- настоящее
образование./
The
lowdown
on
the
whole
sound./
Вся
правда
о
звуке./
Hope
you're
good
at
taking
notes
cus
I
wont
slow
down,
check
it!/
Надеюсь,
ты
умеешь
делать
записи,
потому
что
я
не
буду
тормозить,
проверь!/
Looptroop
is
the
textbook
example:/
Looptroop
— это
пример
из
учебника:/
You
can't
fuck
with
beats,
texts,
hooks
and
samples./
Ты
не
можешь
облажаться
с
битами,
текстами,
хуками
и
сэмплами./
A
classic
before
it
even
hits
the
plastic./
Классика
ещё
до
того,
как
попала
на
пластинку./
But
can
they
do
it
again?
No
need
to
ask
it./
Но
смогут
ли
они
сделать
это
снова?
Не
нужно
спрашивать./
You
know
we
bring
it
from
the
heart
every
time./
Ты
знаешь,
мы
вкладываем
в
это
душу
каждый
раз./
You
know
you
need
to
press
start
then
rewind/
Ты
знаешь,
тебе
нужно
нажать
«старт»,
а
затем
«перемотать
назад»/
Or
you
might
miss
a
vital
part
of
the
rhyme,/
Или
ты
можешь
пропустить
важную
часть
рифмы,/
Cus
that's
just
the
type
of
thought
we
design./
Потому
что
это
именно
та
мысль,
которую
мы
создаём./
So
Looptroop
is
still
hated
by
everyone,/
Так
что
Looptroop
всё
ещё
ненавидят
все,/
Cus
Looptroop
is
still
better
than
anyone...
what!?
Потому
что
Looptroop
всё
ещё
лучше,
чем
кто-либо...
что!?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maarten Edh, Tommy Isacsson, Magnus Bergkvist, Mathias Isen Lundh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.