Looptroop Rockers - Lillebror - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Looptroop Rockers - Lillebror




Hur kan jag fram till dig lillebror
Как мне добраться до тебя братишка
Hur kan jag tränga genom ditt skal
Как мне проникнуть в твою оболочку
Jag tycker vi pratar olika språk
Думаю, мы говорим на разных языках.
Du tycker inte jag har några svar
Ты думаешь у меня нет ответов
Förr var det tinnetrasan
Раньше это была тиннет.
Nu är det pillerkartan
Теперь это карта таблеток.
Försöker navigera i livet har ingen karta
Пытаясь сориентироваться, жизнь не имеет карты.
Vart ska du nu min vän
Куда ты теперь мой друг
När dödens käftar står glänt
Когда челюсти смерти приоткрыты ...
Stäng inte den där dörren definitivt bakom dig
Не закрывай эту дверь определенно за собой
länge du inte går dit kan du göra vad som helst
Пока ты не идешь туда, ты можешь делать все, что угодно.
Vart vill du nu min vän
Куда ты хочешь пойти теперь мой друг
Jag försöker fånga din flackande blick
Я пытаюсь поймать твой бегающий взгляд.
Men ögonen blanka och stanken av sprit
Но глаза блестят, и вонь от выпивки.
Stänger av allt annat än ditt adrenalin
Отключает все, кроме адреналина.
Stänger in allt annat för att palla ditt liv
Запри все остальное, чтобы разрушить свою жизнь.
Och det är med kärlek jag säger det här för
И я говорю это с любовью, потому что ...
Du vet inom din gemensamma framtid
Ты знаешь в своем общем будущем
Jag vet att jag inte kan bära din smärta
Я знаю, что не вынесу твоей боли.
Men om du låter mig ska jag bredvid
Но если ты позволишь, я пойду в соседнюю дверь.
Hur kan jag fram till dig lillebror
Как мне добраться до тебя братишка
Hur kan jag tränga genom ditt skal
Как мне проникнуть в твою оболочку
Jag tycker vi pratar olika språk
Думаю, мы говорим на разных языках.
Du tycker inte jag har några svar
Ты думаешь у меня нет ответов
Hur kan jag dig när du gnisslar tänder
Как я могу достучаться до тебя, когда ты скрипишь зубами?
Fortfarande vaken samma race sen i helgen
Все еще не сплю на одной и той же гонке с этих выходных
Kollar inte längre bara droppar det och sväljer
Больше не смотрю, просто роняю и глотаю.
Skiter i vilket du drar i dig vad dom än säljer
Мне все равно что ты вытягиваешь что бы они ни продавали
Och jag är ingen att döma någon annan
И я никто, чтобы судить кого-то еще.
Är ingen ängel men ser folk sönder och samman
Я не ангел, но я вижу, как люди разваливаются на части.
jag hajjar att jag dödade din haj
Так что я Хаджар что я убил твою акулу
Vill inte vara men utifrån märks det när man börjar bli
Я не хочу быть таким, но со стороны это заметно, когда ты начинаешь быть таким.
Paj
Пирог
Och några av er kommer torska dit är det bara
И некоторые из вас будут трескаться там так что это просто
Punda bort åren av ditt korta liv ärligt talat
Растрачивай годы своей короткой жизни честно
Jag behöver inget mer bläck armen
Мне больше не нужны чернила на руке.
Inga fler porträtt där fönsterkarmen
Больше никаких портретов на оконной раме.
Du behöver inte lyssna bara kolla runt i lägenheten
Тебе не нужно слушать, просто проверь квартиру.
Tror du själv överlever länge den här dieten
Как ты думаешь, ты долго продержишься на этой диете?
Du vill inte se det som det är
Ты не хочешь видеть все как есть.
Men ring om du behöver snacka jag finns alltid här
Но позвони если тебе нужно поговорить я всегда здесь
Hur kan jag fram till dig lillebror
Как мне добраться до тебя братишка
Hur kan jag tränga genom ditt skal
Как мне проникнуть в твою оболочку
Jag tycker vi pratar olika språk
Думаю, мы говорим на разных языках.
Du tycker inte jag har några svar
Ты думаешь у меня нет ответов
Hur kan jag fram till dig lillebror
Как мне добраться до тебя братишка
Hur kan jag dig att sänka din gard
Как мне заставить тебя опустить свой Гард
Du hittar inte nån du litar
Ты не найдешь того, кому доверяешь.
Jag hittar inte några lätta svar
Я не могу найти простых ответов.
Om jag visste det jag vet nu
Если бы я знал тогда то что знаю сейчас
Hade jag sagt någonting men det är försent nu
Говорил ли я что нибудь но теперь уже слишком поздно
14 år har gått sen du dog
Прошло 14 лет с тех пор как ты умер
Du blev 22 jag pratar till dig som en storebror
Тебе исполнилось 22 так что я разговариваю с тобой как старший брат
Om jag förstått när vi va samma plan
Если бы я только знал, когда мы были на одном самолете ...
Att nåt fattades och du inte mådde bra
Что чего то не хватает и ты плохо себя чувствуешь
Om jag sett det som en signal
Если бы я увидел в этом сигнал ...
Hade det varit idag hade jag tagit det allvar
Если бы это было сегодня, я бы отнесся к этому серьезно.
Men över åldern man snackar inte
Но с годами ты так не разговариваешь.
Vi snackar mest om krom och carosol
Мы говорим в основном о Хроме и карозоле.
Och vilken mack det var lätt att racka
И на каком Маке это было легко сделать?
Vilka som torska att vilken vägg var buffad
Какие из них треска какая стена была отполирована
Kolla tillbaks och var tyst var lättare
Вернуться назад и помолчать было проще
Men jag minns än idag när Sammi ringde och berättade
Но я все еще помню сегодняшний день, когда Сэмми позвонил и сказал:
Vi fattade ingenting
Мы ничего не получили.
Det tog ett tag men det blev riktigt vis begravningen
Это заняло некоторое время, но на похоронах все получилось.
Nån av dagarna innan
В один из дней до этого.
Vi träffades och målade såbejak(?) din kista
Мы встретились и нарисовали собейк (?) на твоем гробу.
Jag är glad för dig tillslut fann du frid
Я рад, что ты наконец обрел покой.
Och avslutar med ditt citat vi ses i framtiden
И закончи со своей цитатой увидимся в будущем
Avslutar med ditt citat vi ses i framtiden
Заканчивается ваша цитата увидимся в будущем
Hur kan jag fram till dig lillebror
Как мне добраться до тебя братишка
Hur kan jag tränga genom ditt skal
Как мне проникнуть в твою оболочку
Jag tycker vi pratar olika språk
Думаю, мы говорим на разных языках.
Du tycker inte jag har några svar
Ты думаешь у меня нет ответов
Hur kan jag fram till dig lillebror
Как мне добраться до тебя братишка
Hur kan jag dig att sänka din gard
Как мне заставить тебя опустить свой Гард
Du hittar inte nån du litar
Ты не найдешь того, кому доверяешь.
Jag hittar inte några lätta svar
Я не могу найти простых ответов.





Writer(s): Magnus Bergkvist


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.