Looptroop Rockers - Lillebror - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Looptroop Rockers - Lillebror




Lillebror
Братишка
Hur kan jag fram till dig lillebror
Как мне достучаться до тебя, братишка?
Hur kan jag tränga genom ditt skal
Как мне проникнуть сквозь твою броню?
Jag tycker vi pratar olika språk
Мне кажется, мы говорим на разных языках.
Du tycker inte jag har några svar
Ты думаешь, у меня нет ответов.
Förr var det tinnetrasan
Раньше это была жестянка,
Nu är det pillerkartan
Теперь это блистер с таблетками.
Försöker navigera i livet har ingen karta
Пытаешься ориентироваться в жизни, но нет карты.
Vart ska du nu min vän
Куда ты идешь теперь, друг мой,
När dödens käftar står glänt
Когда челюсти смерти приоткрыты?
Stäng inte den där dörren definitivt bakom dig
Не закрывай эту дверь окончательно за собой.
länge du inte går dit kan du göra vad som helst
Пока ты не переступил порог, ты можешь сделать все, что угодно.
Vart vill du nu min vän
Куда ты хочешь пойти теперь, друг мой?
Jag försöker fånga din flackande blick
Я пытаюсь поймать твой блуждающий взгляд,
Men ögonen blanka och stanken av sprit
Но глаза пустые, и запах перегара.
Stänger av allt annat än ditt adrenalin
Отключаешь все, кроме адреналина,
Stänger in allt annat för att palla ditt liv
Запираешь все остальное, чтобы выдержать свою жизнь.
Och det är med kärlek jag säger det här för
И я говорю это с любовью, потому что
Du vet inom din gemensamma framtid
Ты знаешь, внутри нашей общей судьбы...
Jag vet att jag inte kan bära din smärta
Я знаю, что не могу нести твою боль,
Men om du låter mig ska jag bredvid
Но если ты позволишь, я пойду рядом.
Hur kan jag fram till dig lillebror
Как мне достучаться до тебя, братишка?
Hur kan jag tränga genom ditt skal
Как мне проникнуть сквозь твою броню?
Jag tycker vi pratar olika språk
Мне кажется, мы говорим на разных языках.
Du tycker inte jag har några svar
Ты думаешь, у меня нет ответов.
Hur kan jag dig när du gnisslar tänder
Как мне достучаться до тебя, когда ты скрежещешь зубами,
Fortfarande vaken samma race sen i helgen
Все еще не спишь после той же гонки с выходных?
Kollar inte längre bara droppar det och sväljer
Уже не смотришь, просто глотаешь, что дают,
Skiter i vilket du drar i dig vad dom än säljer
Плевать, что ты в себя впихиваешь, что бы они ни продавали.
Och jag är ingen att döma någon annan
И я не тот, кто будет судить других,
Är ingen ängel men ser folk sönder och samman
Не ангел, но вижу, как люди ломаются.
jag hajjar att jag dödade din haj
Так что я понимаю, что убил твою мечту.
Vill inte vara men utifrån märks det när man börjar bli
Не хочу быть таким, но со стороны видно, когда начинаешь
Paj
сыпаться.
Och några av er kommer torska dit är det bara
И некоторые из вас попадутся, так уж устроено.
Punda bort åren av ditt korta liv ärligt talat
Прожигаешь годы своей короткой жизни, честно говоря.
Jag behöver inget mer bläck armen
Мне не нужны еще татуировки на руке,
Inga fler porträtt där fönsterkarmen
Никаких дополнительных портретов на подоконнике.
Du behöver inte lyssna bara kolla runt i lägenheten
Тебе не нужно слушать, просто оглянись по квартире.
Tror du själv överlever länge den här dieten
Думаешь, сам долго протянешь на такой диете?
Du vill inte se det som det är
Ты не хочешь видеть вещи такими, какие они есть,
Men ring om du behöver snacka jag finns alltid här
Но позвони, если нужно поговорить, я всегда рядом.
Hur kan jag fram till dig lillebror
Как мне достучаться до тебя, братишка?
Hur kan jag tränga genom ditt skal
Как мне проникнуть сквозь твою броню?
Jag tycker vi pratar olika språk
Мне кажется, мы говорим на разных языках.
Du tycker inte jag har några svar
Ты думаешь, у меня нет ответов.
Hur kan jag fram till dig lillebror
Как мне достучаться до тебя, братишка?
Hur kan jag dig att sänka din gard
Как мне заставить тебя опустить щит?
Du hittar inte nån du litar
Ты не находишь никого, кому можешь доверять.
Jag hittar inte några lätta svar
Я не нахожу простых ответов.
Om jag visste det jag vet nu
Если бы я знал тогда то, что знаю сейчас,
Hade jag sagt någonting men det är försent nu
Я бы сказал что-нибудь, но теперь слишком поздно.
14 år har gått sen du dog
Прошло 14 лет с тех пор, как ты умер.
Du blev 22 jag pratar till dig som en storebror
Тебе было 22, поэтому я говорю с тобой как старший брат.
Om jag förstått när vi va samma plan
Если бы я понял, когда мы были на одной волне,
Att nåt fattades och du inte mådde bra
Что чего-то не хватает и тебе плохо,
Om jag sett det som en signal
Если бы я увидел это как сигнал,
Hade det varit idag hade jag tagit det allvar
Если бы это было сегодня, я бы отнесся к этому серьезно.
Men över åldern man snackar inte
Но в том возрасте мы не говорили так,
Vi snackar mest om krom och carosol
Мы говорили в основном о хромированных дисках и краске.
Och vilken mack det var lätt att racka
И на какой заправке легко стащить что-нибудь,
Vilka som torska att vilken vägg var buffad
Кто попался, какая стена разрисована.
Kolla tillbaks och var tyst var lättare
Оглядываться назад и молчать было проще.
Men jag minns än idag när Sammi ringde och berättade
Но я до сих пор помню, как Сэмми позвонил и рассказал.
Vi fattade ingenting
Мы ничего не понимали.
Det tog ett tag men det blev riktigt vis begravningen
Потребовалось время, но все стало реальным на похоронах.
Nån av dagarna innan
За несколько дней до этого
Vi träffades och målade såbejak(?) din kista
Мы встретились и разрисовали твой гроб.
Jag är glad för dig tillslut fann du frid
Я рад, что ты наконец обрел покой.
Och avslutar med ditt citat vi ses i framtiden
И закончу твоей цитатой: увидимся в будущем.
Avslutar med ditt citat vi ses i framtiden
Закончу твоей цитатой: увидимся в будущем.
Hur kan jag fram till dig lillebror
Как мне достучаться до тебя, братишка?
Hur kan jag tränga genom ditt skal
Как мне проникнуть сквозь твою броню?
Jag tycker vi pratar olika språk
Мне кажется, мы говорим на разных языках.
Du tycker inte jag har några svar
Ты думаешь, у меня нет ответов.
Hur kan jag fram till dig lillebror
Как мне достучаться до тебя, братишка?
Hur kan jag dig att sänka din gard
Как мне заставить тебя опустить щит?
Du hittar inte nån du litar
Ты не находишь никого, кому можешь доверять.
Jag hittar inte några lätta svar
Я не нахожу простых ответов.





Writer(s): Magnus Bergkvist


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.