Looptroop Rockers - Looking for Love - traduction des paroles en allemand

Looking for Love - Looptroop Rockerstraduction en allemand




Looking for Love
Auf der Suche nach Liebe
The night was still young, she felt like a million bucks./
Die Nacht war noch jung, sie fühlte sich wie eine Million Dollar./
Leaving behind the pain and the building blocks/
Ließ den Schmerz und die Bausteine hinter sich,/
'Blockin' the sunshine mockin' the young minds duckin' from one time/
Die den Sonnenschein blockierten, die jungen Köpfe verspotteten, die sich vor der Polizei duckten,/
'To fly the nest and try the next./
Um das Nest zu verlassen und das Nächste zu versuchen./
Leave it all, set out on her private quest./
Alles hinter sich lassen, auf ihre private Suche gehen./
Not really sure what she lookin' for, but like:/
Nicht wirklich sicher, wonach sie suchte, aber so:/
She knows that there must be more to life./
Sie weiß, dass es mehr im Leben geben muss./
Too many things tryin' to control her life./
Zu viele Dinge versuchten, ihr Leben zu kontrollieren./
Like the career that she know ain't right,/
Wie die Karriere, von der sie wusste, dass sie nicht richtig ist,/
Or like the boyfriend that told her lies,/
Oder wie der Freund, der sie belogen hat,/
Or her jealous friends. Yo it's only right/
Oder ihre eifersüchtigen Freundinnen. Yo, es ist nur richtig,/
That I'm gone tonight. I wasn't meant to be/
Dass ich heute Nacht weg bin. Ich war nicht dafür bestimmt,/
Trapped like this physically and mentally./
So gefangen zu sein, körperlich und geistig./
Only thing I'll miss a be my family,/
Das Einzige, was ich vermissen werde, wird meine Familie sein,/
But I'm on the right path so don't cry for me' Cus I'm:
Aber ich bin auf dem richtigen Weg, also weine nicht um mich, denn ich bin:
Chorus
Refrain
Lookin' for love,/ and you are - Lookin' for love./ We are all - Lookin' for love'
Auf der Suche nach Liebe,/ und du bist - Auf der Suche nach Liebe./ Wir alle sind - Auf der Suche nach Liebe'
One love, one aim - different name, different city./
Eine Liebe, ein Ziel anderer Name, andere Stadt./
Same old shitty pollution. This kid he sees no other solution/
Dieselbe alte beschissene Umweltverschmutzung. Dieser Junge, er sieht keine andere Lösung,/
But to leave with the last train./
Als mit dem letzten Zug zu fahren./
He's tired of the fast lane and the acid rain./
Er ist müde von der Überholspur und dem sauren Regen./
The massive pain that we all feel at times,/
Dem massiven Schmerz, den wir alle manchmal fühlen,/
But nobody else understands when we feel it. Why?/
Aber niemand sonst versteht es, wenn wir ihn fühlen. Warum?/
No sympathy, no empathy, no love in the city, no identities./
Kein Mitgefühl, keine Empathie, keine Liebe in der Stadt, keine Identitäten./
He went to sleep. When he awoke the next day/
Er schlief ein. Als er am nächsten Tag erwachte,/
Lookin' out the train window he sees he's halfway/
Blickte er aus dem Zugfenster und sah, dass er auf halbem Weg war/
To the Promised land, and face to face with a young woman./
Ins Gelobte Land, und von Angesicht zu Angesicht mit einer jungen Frau./
Ey, what's that song you hummin'?/
Ey, welchen Song summst du da?/
It's the new Looptroop - lookin' for love or something./
Das ist der neue Looptroop ‚Looking for Love‘ oder so was./
Oh, I ain't heard it yet. Is it hot? Yeah, bumpin'./
Oh, den hab ich noch nicht gehört. Geht der ab? Ja, knallt voll./
Can I hear it? Alright. Exchanging looks./
Kann ich ihn mal hören? Na klar. Blicke austauschend./
Listen, it's just coming up to the hook' and I'm:
Hör zu, gleich kommt der Refrain, und ich bin:
Chorus
Refrain
The night was still young, their lives were still young,/
Die Nacht war noch jung, ihre Leben waren noch jung,/
And who knows - they just might fulfil one/
Und wer weiß vielleicht erfüllen sie ja das eine/
And others' needs over this butter beat./
Und die Bedürfnisse des anderen über diesem geschmeidigen Beat./
It's a bitter sweet little lovers' theme,/
Es ist ein bittersüßes kleines Liebesthema,/
Cus some find love around the corner./
Denn manche finden die Liebe gleich um die Ecke./
Some never find it though they travel the four corners/ o
Manche finden sie nie, obwohl sie die vier Ecken bereisen/ o
F the earth, but for what it's worth:/
Der Erde, aber was es auch wert ist:/
I'm sure it's out there - I'll continue to search' cus I'm:
Ich bin sicher, sie ist da draußen ich werde weitersuchen, denn ich bin:
Chorus
Refrain





Writer(s): Magnus Bergkvist, Marten Nils Sebastian Edh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.