Looptroop Rockers - Trinsanity - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Looptroop Rockers - Trinsanity




He heard somebody coming up the stairs
Он услышал, как кто-то поднимается по лестнице.
Finally she made it here
Наконец она добралась сюда.
She's so brave, in a way he's scared
Она так храбра, что ему даже страшно.
-"P-please come in!" He stutters when he meets the baby's mother's eyes
- П-пожалуйста, входите! - заикается он, встречаясь взглядом с матерью ребенка.
What an angel n disguise, remembers why he loved her
Какой ангел под маской, помнит, за что он ее любил.
-"I prayed for this day to come
- Я молился, чтобы этот день настал.
That's why I never paid for your abortion
Вот почему я никогда не платил за твой аборт.
You was so young and strung out on emotions and dumb
Ты была так молода, измучена эмоциями и глупа.
Out of the hordes of the slum
Из орд трущоб
You was given to me, to give birth to my adorable son."
Ты была дана мне, чтобы родить моего прелестного сына.
-"So come on now let me look at him!"
- Ну-ка, дай мне взглянуть на него!
He took him from her arms with a crooked grin
Он взял его из ее рук с кривой усмешкой.
She's calm but she shook within
Она спокойна, но внутри дрожит.
- "I might have forced you at the time
- Тогда я мог бы заставить тебя.
But now you've come o realize it was a blessing I put inside
Но теперь ты понял, что это было благословение, которое я вложил внутрь,
What a mess, but he's so alive
какой беспорядок, но он такой живой
And I guess that he's seen the light of day for a reason
И я думаю, что он увидел дневной свет не просто так.
And this sweet son of you and I
И этот твой милый сын, и я
Will never see what I saw.
Никогда не увидим того, что видел я.
You know I never really come back from the war
Знаешь, я никогда не возвращался с войны.
But this is me being reborn."
Но это я перерождаюсь".
He said:
Он сказал:
- "Look into my eyes, tell me what you see
- "Посмотри мне в глаза, скажи, что ты видишь?
I can give you a life, I think we're meant to be
Я могу дать тебе жизнь, я думаю, мы созданы друг для друга.
I can leave my wife, she gives me misery
Я могу бросить свою жену, она приносит мне страдания.
And she could never raise a child like you will for me"
И она никогда не смогла бы вырастить для меня такого ребенка, как ты.
- "Now, let's drink to the occasion."
- А теперь давайте выпьем за этот случай.
He went over to his desk, facing the wall
Он подошел к столу лицом к стене.
In desperation she said:
В отчаянии она сказала:
- "No, you sit down, let me do it
- Нет, ты сядь, дай мне это сделать.
I know you like your scotch with water"
Я знаю, ты любишь виски с водой.
He chucked:
Он усмехнулся:
- "Your mom did a great job raising her daughter!"
- Твоя мама отлично воспитала свою дочь!
She pulled up the little bottle from her pocket, poured it in his glass
Она достала из кармана бутылочку и налила ему в бокал.
-"Let's toast for the future, forget about the past!"
- "Выпьем за будущее, забудем о прошлом!"
- "That's the best thing I've heard in a long time"
- Это лучшее, что я слышал за долгое время.
He drank, saw the fire in her eyes and went blind
Он выпил, увидел огонь в ее глазах и ослеп.
She said:
Она сказала:
How could you do this to me, look what you made me do
Как ты мог так поступить со мной, посмотри, что ты заставил меня сделать
Look what you done to yourself, your face is turning blue
Посмотри, что ты с собой сделал, твое лицо синеет.
Blood thicker than water - your love sicker than all the
Кровь гуще воды - твоя любовь больнее всех ...
Insanity how can it be life's such a torture
Безумие как это может быть жизнь такая пытка
(She said) How could you do this to me, look what you forced me to
(Она сказала) Как ты мог так поступить со мной, посмотри, к чему ты меня принудил
Look what you done to your son he'll be an orphan soon
Посмотри что ты сделал со своим сыном он скоро станет сиротой
How could you rape me - how could I kill you - how couldn't I?
Как ты могла изнасиловать меня, как я мог убить тебя, как я не мог?
Hear the sirens listen, I'll go to prison but you gon' to die
Слушай сирены, Слушай, я сяду в тюрьму, но ты умрешь,
You gon' fucking die...
ты умрешь, черт возьми...





Writer(s): Magnus Bergkvist, Marten Nils Sebastian Edh, Mathias Rolf Erik Isen Lundh, Tommy Isacsson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.