Looptroop Rockers - Zombies - traduction des paroles en allemand

Zombies - Looptroop Rockerstraduction en allemand




Zombies
Zombies
Samples: die! ah... zombies!
Samples: stirb! ah... Zombies!
Scratch: "bring all your zombies, i'll re-bury em"
Scratch: "bring all deine Zombies, ich werde sie wieder begraben"
(From high and mighty's "open mic night")
(Aus High and Mighty's "Open Mic Night")
[Promoe]
[Promoe]
Yo, on the rear, let me tell you how i feel
Yo, hintenrum, lass mich dir sagen, wie ich mich fühle
Recordcompanies seems to misunderstand the word 'deal'
Plattenfirmen scheinen das Wort 'Deal' misszuverstehen
That means something in it, for both parties
Das bedeutet, dass für beide Parteien etwas drin ist
Not a big piece for the company, and a small one for the artist
Nicht ein großes Stück für die Firma und ein kleines für den Künstler
I work the hardest, you sit on a chair
Ich arbeite am härtesten, du sitzt auf einem Stuhl
On ya fat ass, expecting me to share (what?!)
Auf deinem fetten Arsch und erwartest, dass ich teile (was?!)
My name ain't cher, yours ain't sonny
Mein Name ist nicht Cher, deiner nicht Sonny
That means; no love between us, only relation is money
Das heißt: keine Liebe zwischen uns, die einzige Beziehung ist Geld
That don't sound funny, but if that is how you want it
Das klingt nicht lustig, aber wenn du es so willst
Be consistent, and face the consecvenses
Sei konsequent und trage die Konsequenzen
I'll give you yours, if you give me mines
Ich gebe dir deins, wenn du mir meins gibst
But if you give me shit, then i'll step in no time
Aber wenn du mir Scheiße gibst, dann bin ich sofort weg
Cause i got no time, to waste on bi
Denn ich habe keine Zeit, sie mit BI zu verschwenden
If the bi's bs i'll rather chill in the beehive, cuz
Wenn das BI BS ist, chille ich lieber im Bienenstock, denn
Just because i'm an up and coming, hungry mc
Nur weil ich ein aufstrebender, hungriger MC bin
Don't mean i'll settle for a "happymeal-recorddeal"
Heißt das nicht, dass ich mich mit einem "Happy-Meal-Plattendeal" zufriedengebe
I'd rather steal, take your whole shit
Ich würde lieber stehlen, deine ganze Scheiße nehmen
You never gave me nothing, so why should we split the profit? (why?)
Du hast mir nie etwas gegeben, warum sollten wir also den Profit teilen? (Warum?)
Why should i listen to your opinion if my shit is hot or not,
Warum sollte ich auf deine Meinung hören, ob mein Scheiß heiß ist oder nicht,
When you know nothing 'bout hip hop?
Wenn du nichts über Hip Hop weißt?
That's why i don't shop my demos
Deshalb shoppe ich meine Demos nicht
But instead i let them shop their record-deal, see if i'm interested
Sondern lasse sie ihren Plattenvertrag shoppen, mal sehen, ob ich interessiert bin
Cause the time's dead, when we stood around
Denn die Zeit ist vorbei, als wir dastanden
With the hands in our hands, asking for a helping hand
Mit dem Hut in der Hand und um eine helfende Hand baten
Nowadays we cut off your hand, steal your rolex,
Heutzutage schneiden wir dir die Hand ab, stehlen deine Rolex,
You still don't know the time, judging from the shit you signed
Du weißt immer noch nicht, wie spät es ist, gemessen an dem Scheiß, den du unter Vertrag genommen hast
(Chorus 2x):
(Chorus 2x):
Yo kid, rewind (ah, ah)
Yo Mädel, spul zurück (ah, ah)
Listen to the shit again
Hör dir den Scheiß nochmal an
Next time you might comprehending the message i sent
Nächstes Mal verstehst du vielleicht die Nachricht, die ich gesendet habe
Independent is not a trend,
Unabhängig ist kein Trend,
But the only way of life
Sondern die einzige Lebensweise
Cause i'm not really alive
Denn ich bin nicht wirklich lebendig
If somebody else control my destiny,
Wenn jemand anderes mein Schicksal kontrolliert,
Making the important choices for me
Die wichtigen Entscheidungen für mich trifft
Then i'm a walking dead -a zombie.
Dann bin ich ein wandelnder Toter ein Zombie.
[Cos.m.i.c]
[Cos.m.i.c]
Yo, i wish styles under control like the 'break-crew'
Yo, ich wünschte, Styles wären unter Kontrolle wie bei der 'Break-Crew'
Cause when we breakthrough
Denn wenn wir durchbrechen
When i control my supervises like you
Wenn ich meine Vorgesetzten kontrolliere wie du
Telling you the shit you got here, is not hot
Dir sage, der Scheiß, den du hier hast, ist nicht heiß
See it's as a bunch of davids, with rocks and slingshots (pow!)
Sieh es als einen Haufen Davids, mit Steinen und Schleudern (pow!)
Pointed out goliath, come on and try us
Auf Goliath gerichtet, kommt schon und versucht es mit uns
But they ain't a crew of lions, represent can never buy us
Aber sie sind keine Löwen-Crew, Repräsentation kann uns niemals kaufen
Zombies for hire, occasional hit-makers
Zombies zur Miete, gelegentliche Hit-Macher
Resurrect to the expect to collect papers
Wiederauferstanden, um zu erwarten, Papiere zu sammeln
Wake up, it's your relation (ah, ah) built on loyalty
Wach auf, es ist deine Beziehung (ah, ah), aufgebaut auf Loyalität
And what about self-respect and royalties? (what?)
Und was ist mit Selbstrespekt und Tantiemen? (Was?)
Dvsg's, forever independent mc's
DVSG's, für immer unabhängige MC's
As long as the industry is still filled with friend enemies
Solange die Industrie immer noch voller Freund-Feinde ist
You got yourself deal, but good luck
Du hast dir einen Deal geholt, aber viel Glück
But since the honesty is the best policy, -ha you suck!
Aber da Ehrlichkeit die beste Politik ist, -ha, du bist scheiße!
While me and mines be legendary like swob and don d
Während ich und meine Jungs legendär sein werden wie Swob und Don D
You be a walking dead -a zombie.
Wirst du ein wandelnder Toter sein ein Zombie.
(Chorus 2x):
(Chorus 2x):
Yo kid, rewind (ah, ah)
Yo Mädel, spul zurück (ah, ah)
Listen to the shit again
Hör dir den Scheiß nochmal an
Next time you might cropping in the message i sent
Nächstes Mal verstehst du vielleicht die Nachricht, die ich gesendet habe
Independent is not a dream,
Unabhängig ist kein Traum,
But the only way of life
Sondern die einzige Lebensweise
Cause i'm not really alive
Denn ich bin nicht wirklich lebendig
If somebody else control my destiny,
Wenn jemand anderes mein Schicksal kontrolliert,
Making the important choices for me
Die wichtigen Entscheidungen für mich trifft
Then i'm a walking dead -a zombie.
Dann bin ich ein wandelnder Toter ein Zombie.
Scratch:
Scratch:
"Bring all your zombies, i'll re-bury em"
"Bring all deine Zombies, ich werde sie wieder begraben"
(From high and mighty's "open mic night")
(Aus High and Mighty's "Open Mic Night")
[Promoe]
[Promoe]
Yo, mcs are living dead, giving head to majors
Yo, MCs sind lebende Tote, geben den Majors Kopf
But ain't no recordcompany humping me, cause i got flavor
Aber keine Plattenfirma legt mich flach, denn ich habe Geschmack
They can't calm me, into being a zombie
Sie können mich nicht dazu bringen, ein Zombie zu sein
As long as embee keeps hooking me with bomb beats
Solange Embee mich mit Bomben-Beats versorgt
So blow up "the vampire snake building"
Also sprengt "das Vampir-Schlangen-Gebäude"
We building, on how to protect the children
Wir bauen darauf auf, die Kinder zu schützen
From the modern day tyro bagel
Vor dem modernen Turmbau zu Babel
To overcome gods language buried a 'two-turntables'
Um Gottes Sprache zu überwinden, begraben unter 'zwei Plattenspielern'
And a microphone, the forces of he darkness in the danger zone
Und einem Mikrofon, die Mächte der Dunkelheit in der Gefahrenzone
Cause ugh, looptroop represent the sons
Denn ugh, Looptroop repräsentiert die Söhne
So when you nosferatos, we desperados with guns, and torpedos
Also wenn ihr Nosferatos seid, sind wir Desperados mit Waffen und Torpedos
Blowing up blood sucking (ah) mosquitoes, and reload
Sprengen blutsaugende (ah) Moskitos und laden nach
To kill super eagles and libidos
Um Super Adler und Libidos zu töten
Not a question of 'if', it's a question of 'when'
Es ist keine Frage des 'Ob', es ist eine Frage des 'Wann'
You and your punk friends, ain't no longer a trend
Du und deine Punk-Freunde seid kein Trend mehr
You get dropped like jim, from your bullshit label
Du wirst fallengelassen wie Jim von deinem Bullshit-Label
Now you're at home, watching bullshit cable
Jetzt bist du zu Hause und schaust Bullshit-Kabelfernsehen
At your bullshit table, with your remote control
An deinem Bullshit-Tisch, mit deiner Fernbedienung
Wishing that you would have had at least remotely created control
Wünschend, du hättest wenigstens ansatzweise kreative Kontrolle gehabt
Of your product, before you cremated your soul
Über dein Produkt, bevor du deine Seele eingeäschert hast
Got packed like corned beef, marked it in and sold (whoa)
Wurdest verpackt wie Corned Beef, markiert und verkauft (whoa)
(Chorus 2x):
(Chorus 2x):
Yo kid, rewind (ah, ah)
Yo Mädel, spul zurück (ah, ah)
Listen to the shit again
Hör dir den Scheiß nochmal an
Next time you might cropping in the message i sent
Nächstes Mal verstehst du vielleicht die Nachricht, die ich gesendet habe
Independent is not a dream,
Unabhängig ist kein Traum,
But the only way of life
Sondern die einzige Lebensweise
Cause i'm not really alive
Denn ich bin nicht wirklich lebendig
If somebody else control my destiny,
Wenn jemand anderes mein Schicksal kontrolliert,
Making the important choices for me
Die wichtigen Entscheidungen für mich trifft
Then i'm a walking dead -a zombie.
Dann bin ich ein wandelnder Toter ein Zombie.
Whoa, whoa, a zombie
Whoa, whoa, ein Zombie





Writer(s): Magnus Bergkvist, Marten Nils Sebastian Edh, Tommy Isacsson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.