Loose Ends - Hangin' On a String (Contemplating) - traduction des paroles en allemand




Hangin' On a String (Contemplating)
An einem Faden hängend (Überlegend)
I've waited, oh, so long
Ich habe gewartet, oh, so lang
For you to come to me
Dass du zu mir kommst
What did I do wrong
Was habe ich falsch gemacht
It's all a mystery to me
Es ist mir alles ein Rätsel
Baby, I feel it too
Schatz, ich fühle es auch
What am I supposed to do
Was soll ich nur tun
Maybe I've just changed
Vielleicht habe ich mich verändert
Or can I be wrong for you
Oder kann ich falsch für dich sein
You, you've got me hangin' on a string now
Du, du lässt mich jetzt an einem Faden hängen
I'm not your plaything
Ich bin nicht dein Spielzeug
You, you've got me hangin' on a string now
Du, du lässt mich jetzt an einem Faden hängen
Am I your plaything
Bin ich dein Spielzeug
You never told me you were waiting, contemplating
Du hast mir nie gesagt, dass du wartest, überlegend
With my heart, my love
Mit meinem Herzen, meiner Liebe
You never told me you were waiting, contemplating
Du hast mir nie gesagt, dass du wartest, überlegend
With my heart, my love
Mit meinem Herzen, meiner Liebe
Do you mean to say
Willst du damit sagen
That after all this time
Dass ich nach all dieser Zeit
I've waited like a fool
Wie eine Närrin gewartet habe
Now who's been changin' you
Wer hat dich verändert
You, you've got me hangin' on a string now
Du, du lässt mich jetzt an einem Faden hängen
I'm not your plaything
Ich bin nicht dein Spielzeug
You, you've got me hangin' on a string now
Du, du lässt mich jetzt an einem Faden hängen
I ain't your plaything
Ich bin nicht dein Spielzeug
You, you've got me hangin' on a string now
Du, du lässt mich jetzt an einem Faden hängen
I'm masquerading
Ich maskiere mich
You, you've got me hangin' on a string now
Du, du lässt mich jetzt an einem Faden hängen
I ain't your plaything, whoa
Ich bin nicht dein Spielzeug, whoa
You never told me you were waiting, contemplating
Du hast mir nie gesagt, dass du wartest, überlegend
You never told me you were waiting, contemplating
Du hast mir nie gesagt, dass du wartest, überlegend
Come on, child
Komm schon, mein Lieber
Take me by the hand
Nimm mich an der Hand
You, you've got me hangin' on a string now
Du, du lässt mich jetzt an einem Faden hängen
I'm not your plaything, no, no, no
Ich bin nicht dein Spielzeug, nein, nein, nein
You, you've got me hangin' on a string now
Du, du lässt mich jetzt an einem Faden hängen
Hang on, hang on, yeah
Halt dich fest, halt dich fest, ja
You, you've got me hangin' on a string now
Du, du lässt mich jetzt an einem Faden hängen
I'm not your plaything
Ich bin nicht dein Spielzeug
You, you've got me hangin' on a string now
Du, du lässt mich jetzt an einem Faden hängen
You never told me
Du hast es mir nie gesagt
You, you've got me hangin' on a string now
Du, du lässt mich jetzt an einem Faden hängen
You never told me you were waiting, contemplating
Du hast mir nie gesagt, dass du wartest, überlegend
You, you've got me hangin' on a string now
Du, du lässt mich jetzt an einem Faden hängen
You never told me you were waiting, contemplating (I'm not your plaything)
Du hast mir nie gesagt, dass du wartest, überlegend (Ich bin nicht dein Spielzeug)
You, you've got me hangin' on a string now
Du, du lässt mich jetzt an einem Faden hängen
You never told me you were waiting, contemplating
Du hast mir nie gesagt, dass du wartest, überlegend
You, you've got me hangin' on a string now
Du, du lässt mich jetzt an einem Faden hängen
You never told me you were waiting, contemplating
Du hast mir nie gesagt, dass du wartest, überlegend





Writer(s): Jane Eugene, Carl Mcintosh, Steve Nichol


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.