Paroles et traduction Lootpack - Questions
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Insecurity
my
one
true
friend
Неуверенность
— моя
единственная
подруга,
My
symphony
still
my
requiem
Моя
симфония
— всё
ещё
мой
реквием,
Tranquility
still
what
I
most
hate
Спокойствие
— то,
что
я
больше
всего
ненавижу,
My
philosophy
breeds
to
spite
your
distaste
Моя
философия
живёт
назло
твоей
неприязни.
I
who
am
I?
What
is
this
place?
Кто
я?
Что
это
за
место?
Why
am
I
here?
Why
am
I
here?
Зачем
я
здесь?
Зачем
я
здесь?
My
oblivion
stands
my
one
true
light
Моё
забвение
— мой
единственный
свет,
My
repulsion
has
passed
my
heartaches
a
blast
Моё
отвращение
прошло,
мои
сердечные
боли
— взрыв,
My
redemption
my
hell
with
which
to
reunite
Моё
искупление
— мой
ад,
с
которым
я
воссоединюсь,
My
depression
descends
now
I
will
arise
Моя
депрессия
отступает,
теперь
я
восстану.
I
will
follow
my
hearse
to
my
own
funeral
Я
пойду
за
своим
катафалком
на
собственные
похороны,
I
will
rejoice
in
it's
sadness
Я
буду
радоваться
этой
печали,
I
will
rejoice
in
my
loved
ones'
tears
Я
буду
радоваться
слезам
моих
близких,
I
will
return
back
to
my
mother's
womb
Я
вернусь
обратно
в
утробу
матери,
I
will
rejoice
in
it's
silence
Я
буду
радоваться
этой
тишине,
I
will
rejoice
in
it's
darkness
Я
буду
радоваться
этой
тьме.
I
feel
loneliness
in
a
crowded
room
Я
чувствую
одиночество
в
переполненной
комнате,
My
heaven's
much
like
a
desert
dune
Мой
рай
подобен
пустынной
дюне,
I
cry
out
no-one
hears
tears
God
only
knows
Я
кричу,
никто
не
слышит
слёз,
один
Бог
знает,
My
emotional
needs,
how
much
my
heart
bleeds
Мои
эмоциональные
потребности,
как
сильно
кровоточит
моё
сердце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Otis Jackson, Jack Brown, Romeo Jimenez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.