Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bendar Katha Balo Hari - Original
Erzähl Bendas Geschichte, Hari - Original
Amader
parar
Benda
Benda
aus
unserer
Nachbarschaft
Barite
chilo
taar
maa
r
bou
Zu
Hause
waren
seine
Mutter
und
seine
Frau
Akdin
dupur
bela
chan
kore
uthe
maaer
kache
bhaat
chae
Eines
Mittags,
nach
dem
Bad,
bat
er
seine
Mutter
um
Reis
Amon
somoi
koyekti
chele
take
daakte
ase
In
diesem
Moment
kamen
einige
Jungen,
um
ihn
zu
rufen
Benda
shei
j
barir
theke
beriye
galo
-
Benda
ging
also
aus
dem
Haus
-
Seidin
galo,
porer
din
sokal
galo,
dupur
galo
Dieser
Tag
verging,
der
nächste
Morgen
verging,
der
Mittag
verging
Sondhe
bela
Benda
firlo,
Am
Abend
kehrte
Benda
zurück,
Kintu
chaar
bondhur
kaandhe
chepe
fule
dhaka
khaate
Aber
auf
den
Schultern
von
vier
Freunden,
auf
einer
mit
Blumen
bedeckten
Bahre
Daake
ree
amr
benda
naki
re
Rufen
sie
meinen
Benda,
nicht
wahr?
O
bou
Oh
Schwiegertochter
Alo
take
bariye
dhor
chokhe
valo
dekhi
na
re
Halt
das
Licht
höher,
ich
sehe
nicht
gut
(Sei
j
geli
kal
sokale
fele
diye
mukher
maach)
2
(Gestern
Morgen
bist
du
gegangen,
hast
den
Fisch
auf
deinem
Teller
zurückgelassen)
2
Chaar
beharar
kaandhe
chepe
fire
eli
eki
saaj
Auf
den
Schultern
von
vier
Trägern
kehrst
du
zurück,
welch
ein
Aufzug!
O
bou
Oh
Schwiegertochter
Alo
take
tule
dhor
dekhe
ni
du
noyon
bhore
Halt
das
Licht
hoch,
lass
mich
ihn
mit
vollen
Augen
sehen
Chokhe
valo
dekhi
na
re
Ich
sehe
nicht
gut
O
benda
reeeee
Oh
Benda
reeeee
(Benda
eki
saaj
sajhli
re
baap
jano
biyer
bor
(Benda,
welch
einen
Aufzug
hast
du
angelegt,
mein
Sohn,
wie
ein
Bräutigam
Choth
joldi
kor
re
tora
choth
joldi
kor)
2
Beeilt
euch,
ihr,
beeilt
euch)
2
Kaadis
ne
bou
omon
kore
okolyaner
chai
Weine
nicht
so,
Schwiegertochter,
das
bringt
Unglück
Kaadis
na
tui
omon
kore
okolyaner
chai
Weine
nicht
so,
das
bringt
Unglück
Aha
rajar
moton
jacche
chele
ami
kothai
jai
Ach,
wie
ein
König
geht
mein
Sohn,
wohin
soll
ich
gehen?
Amar
pora
kopal
chai
Es
ist
mein
elendes
Schicksal
(Oo
tora
horittho
nidesh
re
bhua
huluttho
nidesh)
2
(Oh
ihr,
gebt
die
glückverheißenden
Rufe,
den
Ulu-Laut)
2
K
marlo
baap
omon
kore
kon
oporadhe
Wer
hat
dich
so
geschlagen,
mein
Sohn,
für
welches
Vergehen?
(O
bou
tor
sitir
sidur
ghuche
galo
ami
ki
j
kori)
2
(Oh
Schwiegertochter,
das
Sindur
auf
deinem
Scheitel
ist
fort,
was
soll
ich
nur
tun?)
2
Amon
kotha
chilo
ki
baap
ae
ki
bahaduri
War
das
so
abgemacht,
mein
Sohn,
ist
das
deine
Heldentat?
Tui
baanch
ami
mori
Du
lebst,
ich
sterbe
O
benda
ree
benda
ree
benda
Oh
Benda
ree
Benda
ree
Benda
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samir Chatterjee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.