Lopamudra Mitra - Dere Nana - Original - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lopamudra Mitra - Dere Nana - Original




Dere Nana - Original
Дай Мне Дождь - Оригинал
De re nana. megh chorana. dim ta nana. vijte chai
Дай мне дождь, укради облака, дай мне другой день, я хочу, чтобы лил дождь.
De re nana megh chorana dim ta nana vijte chai
Дай мне дождь, укради облака, дай мне другой день, я хочу, чтобы лил дождь.
Klanto mon sukno jibon
Усталое сердце, сухая жизнь.
De vijie de amoron
Дай дождю литься вечно.
Meghla din bristihin ar val lage na
Пасмурные дни, моросящий дождь, мне больше не нравятся.
De re nana megh chorana dim ta nana vijte chai
Дай мне дождь, укради облака, дай мне другой день, я хочу, чтобы лил дождь.
Jas na re megh sore onno karor akashe
Разгони, пожалуйста, эти облака, пусть в небе появится другая радуга.
Bhije hawa kal chuti ghire thak charpase
Влажный ветер, вчерашний праздник, останься в комнате.
O. Jas na re megh sore onno karor akashe
О, разгони, пожалуйста, эти облака, пусть в небе появится другая радуга.
Bhije hawa kal chuti ghire thak charpase
Влажный ветер, вчерашний праздник, останься в комнате.
Megh raja dekhis tui moner kotha toke bolboi
Царь облаков, ты видишь, я хочу сказать тебе то, что у меня на сердце.
Jol jhore prantore de vijie de na
Пусть дождь польет землю, не давай ему остановиться.
De re nana megh chorana din ta nana vijte chai.
Дай мне дождь, укради облака, дай мне другой день, я хочу, чтобы лил дождь.
Aai na amar chade chol na viji eksathe
Не приходи ко мне, моя дорогая, не приходи ко мне, давай не будем переживать это вместе.
(Music)
(Музыка)
O. aai na amar chade chol na viji eksathe
О, не приходи ко мне, моя дорогая, не приходи ко мне, давай не будем переживать это вместе.
Rakh na sahos kore tor matha amar kadhe
Не смей класть свою голову на мое плечо.
Megh raja dekhis tui eksathe vije mon haraboi
Царь облаков, ты видишь, давай вместе смотреть, как идет дождь, пока наши сердца не разобьются.
Du chokhe swapno k dekhie de na
Позволь увидеть сон в твоих глазах.
De re nana megh chorana dim ta nana vijte chai
Дай мне дождь, укради облака, дай мне другой день, я хочу, чтобы лил дождь.
Klanto mon sukno jibon
Усталое сердце, сухая жизнь.
De vijie de amoron
Дай дождю литься вечно.
Meghla din bristihin ar val lage na
Пасмурные дни, моросящий дождь, мне больше не нравятся.





Writer(s): Tapan Sinha, Joy Sarkar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.