Paroles et traduction Lopes - Charlin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Salgo
pa'
la
street
con
actitud
de
"¿Kel
o
qué?"
I
hit
the
streets
with
a
"What's
up,
fool?"
attitude
La
cara
de
pedir
nunca
es
igual
que
la
de
devolver
The
face
of
asking
ain't
the
same
as
the
face
of
returning
Yo
no
es
que
sea
violento,
I'm
not
saying
I'm
violent,
my
man,
but
I
know
that
mi
negro,
pero
sé
que
Sometimes
a
timely
slap
teaches
more
than
vocational
training
A
veces
una
hostia
a
tiempo
enseña
más
que
un
FP
This
is
all
for
the
white,
like
Ultras
Sur
in
the
stands
Esto
es
todo
por
la
blanca
como
Ultras
Sur
en
la
grada
Before
gloves
and
crowbar,
you
gotta
have
an
alibi
Antes
de
guante
y
palanca
tienes
que
tener
coartada
That
Natti
Natasha
and
Ozuna
stuff
is
a
joke
Lo
de
Natti
Natasha
y
Ozuna
es
una
mariconada
Criminal
flow
is
my
thing,
with
a
frustrated
mind
Flow
criminal
es
lo
mío
con
la
cabeza
frustrada
Here
they
don't
talk
about
politics
and
shit
on
the
internet
Aquí
no
hablan
de
política
y
mierda
por
internet
They
just
want
to
sell
smoke
to
have
something
to
eat
Sólo
quieren
vender
de
fumar
pa'
tener
pa'
comer
I
don't
go
to
the
gym
or
lift
weights,
man,
I
don't
give
a
damn
No
voy
al
gym
ni
hago
pesas,
loco,
me
suda
los
huevos
Because
they
like
it
better
if
I'm
bad
than
good-looking
Porque
les
gusta
más
que
sea
malo
que
que
esté
bueno
I
don't
trust
bros
or
ladies,
therefore
No
confío
en
bros
ni
en
ladies,
por
lo
tanto
If
one
or
two
fail
you,
three
or
four
will
Si
falla
una
o
dos,
te
va
a
fallar
tres
o
cuatro
Like
those
who
tell
me
"I'm
quitting
coke
in
February"
Como
los
que
me
dicen
"dejo
la
coca
en
febrero"
And
by
mid-March
they're
already
calling
again
Y
a
mediados
de
marzo
ya
están
llamando
de
nuevo
The
show
is
over,
the
nonsense
is
over
Se
acabó
el
faranduleo,
se
acabó
la
tontería
Spanish
street
music
belongs
to
Jincho
and
me
La
música
de
calle
española
es
del
Jincho
y
es
mía
You
got
two
options
before
this
thing
breaks
Tienes
dos
opciones
antes
de
que
esto
se
rompa
Either
suck
our
dicks
or
have
us
against
you
O
chuparnos
la
polla
o
tenernos
en
tu
contra
I
don't
care
anymore,
girl,
it's
too
late
Ya
no
me
importa,
niña,
se
hizo
tarde
If
you
didn't
know
how
to
love
me,
you're
gonna
have
to
learn
to
forget
me
Si
no
me
supiste
querer,
vas
a
tener
que
saber
olvidarme
Call
me
selfish,
I'm
sorry
but
that's
how
it
is
Llámame
egoísta,
lo
siento
pero
es
así
I'd
rather
lose
you
than
waste
my
time
Yo
antes
de
perder
el
tiempo,
prefiero
perderte
a
ti
Here
gangsters
don't
like
rap
or
bling
bling
Aquí
a
los
gángsters
no
les
gusta
el
rap
ni
les
gusta
el
bling
bling
They
like
Manolo
Escobar
and
taking
care
of
the
garden
Les
gusta
Manolo
Escobar
y
cuidar
el
jardín
I
come
from
another
methodology,
anyway
Vengo
de
otra
metodología,
en
fin
Your
people
want
to
be
like
Kase.O
and
mine
like
Charlín
Los
tuyos
quieren
ser
como
Kase.O
y
los
míos
como
Charlín
I'm
a
real
G,
full
level
three
I'm
a
real
G,
a
full
los
niveles
de
tres
Support
is
in
the
shit,
outside
of
it
is
interest
El
apoyo
es
en
la
mierda,
fuera
de
ella
es
interés
Friendship
is
cool
but
if
you
see
Está
bien
el
colegueo
pero
si
ves
Envy
in
the
eyes
of
a
brother,
it's
because
he's
no
longer
a
brother
Envidia
en
los
ojos
de
un
hermano
es
porque
hermano
ya
no
es
Look,
not
even
Paco
Rabanne,
man,
nor
Hugo
Boss
could
Mira,
ni
Paco
Rabbane,
loco,
ni
Hugo
Boss
pudieron
Make
a
scent
richer
than
the
smell
of
money
Hacer
un
olor
más
rico
que
el
del
dinero
They
tell
me
to
relax
and
I'm
like,
no,
cousin
Me
dicen
que
me
relaje
y
yo
no,
primo
Because
I
haven't
achieved
anything
worthwhile
peacefully
Porque
nada
que
me
valiese
la
pena
lo
he
conseguido
tranquilo
I'm
on
the
street
but
my
grease
is
in
the
club
Yo
estoy
en
la
calle
pero
mi
grasa
en
el
club
And
even
if
you
want
to
forget
me,
I'm
on
YouTube
Y
aunque
quieras
olvidarme,
salgo
en
el
YouTube
And
for
those
who
want
to
hate
me,
I
make
it
easy
Y
al
que
quiera
odiarme,
se
lo
dejo
facilón
I'm
smart,
handsome,
cool,
arrogant
and
a
show-off
Yo
soy
listo,
guapo,
chulo,
prepotente
y
vacilón
I'm
on
the
street
but
my
grease
is
in
the
club
Yo
estoy
en
la
calle
pero
mi
grasa
en
el
club
And
even
if
you
want
to
forget
me,
I'm
on
YouTube
Y
aunque
quieras
olvidarme,
salgo
en
el
YouTube
And
for
those
who
want
to
hate
me,
I
make
it
easy
Y
al
que
quiera
odiarme,
se
lo
dejo
facilón
I'm
smart,
handsome,
cool,
arrogant
and
a
show-off
Yo
soy
listo,
guapo,
chulo,
prepotente
y
vacilón
I
pray
to
God
every
night
and
sin
every
day
Rezo
a
Dios
todas
las
noches
y
peco
todos
los
días
The
only
saints
I
saw
are
in
the
church,
girl
Las
únicas
santas
que
vi
están
en
la
iglesia,
tía
Today
I
write
with
the
seven
on
the
side
like
Cosculluela
Hoy
escribo
con
la
siete
al
la'o
como
Cosculluela
In
case
they
hit
me
where
it
hurts,
I
hit
them
where
it
hurts
them
Por
si
me
dan
donde
jode,
yo
darles
donde
les
duela
Here
the
kids
are
already
ready
for
combat
Aquí
los
niños
ya
andan
ready
pa'l
combate
They're
competing
with
Nestlé
with
chocolate
Le
están
haciendo
competencia
a
Nestlé
con
el
chocolate
I
don't
care
if
you're
black,
white,
green,
matte
Me
da
igual
que
seas
negro,
seas
blanco,
verde,
mate
Whether
you're
a
woman
or
a
man,
I
treat
you
how
you
treat
me
Seas
mujer,
seas
hombre,
yo
trato
como
me
traten
This
is
street
corner
music,
drugs,
whores
and
lawsuits
Esto
es
música
de
esquina,
drogas,
putas
y
querella
How
can
I
fear
ruin
if
I
live
off
it?
¿Cómo
voy
a
temer
a
la
ruina
si
vivo
de
ella?
Here
there
are
shots
for
the
snitches,
don't
come
as
Tyson
Aquí
hay
tiros
pa'
los
chivasazos,
no
vengas
de
Tyson
And
if
you
live
in
such
ruin,
why
don't
you
sell
the
iPhone?
Y
si
vives
tanta
ruina
¿Por
qué
no
vendes
el
iPhone?
Girl,
I
can't
look
back
forever
Niña,
no
puedo
mirar
pa'
atrás
pa'
siempre
Because
in
the
end
I'll
take
another
hit
with
what's
coming
head-on
Porque
al
final
me
llevo
otra
hostia
con
lo
que
viene
de
frente
A
bad
decision
can
even
lead
to
killing
you
Una
mala
decisión
puede
llevar
hasta
a
matarte
But
the
thing
is,
indecision
doesn't
get
you
anywhere
Pero
es
que
la
indecisión
no
te
lleva
a
ninguna
parte
Active
lawless
town
where
I
live
Activo
pueblo
sin
ley
donde
vivo
If
Camariñas
lights
up
at
night,
it
looks
like
the
United
States
Si
Camariñas
se
prende
de
noche,
parece
Estados
Unidos
But
sometimes
the
best
way
to
screw
over
those
who
hate
you
Pero
a
veces
el
mejor
modo
de
joder
a
quien
te
odia
Is
not
by
seeking
their
ruin
but
by
finding
your
glory
No
es
buscándole
su
ruina
sino
encontrando
tu
gloria
So
much
history,
if
they
don't
mess
with
me,
I
don't
mess
with
anyone
Tanta
historia,
si
no
se
meten,
con
nadie
me
meto
Because
by
disrespecting
you'll
never
earn
respect
Porque
faltándolo
nunca
ganarás
el
respeto
And
don't
fall
prey
to
the
taboo
Y
no
caigas
en
ser
presa
del
tabú
Mocking
the
unknown
is
showing
how
much
of
a
clown
you
are
La
burla
hacia
lo
desconocido
es
mostrar
lo
payaso
que
eres
tú
Gradozero
on
the
beat
and
Lope'
on
the
mic
En
el
beat
Gradozero
y
Lope'
en
el
mic
Equals
a
hit
but
from
the
streets,
that's
how
it
is
Igual
a
hit
pero
de
la
street,
eso
es
así
My
fan
doesn't
go
without
rap
assassin,
flow
is
done
like
this
Mi
fan
no
pasa
sin
rap
assasin,
flow
se
hace
así
And
your
house
without
protection
is
an
option
for
my
click
Y
tu
casa
sin
protección
es
opción
de
mi
click'
Look,
I'm
gonna
explain,
the
ear
is
for
hearing
Mira,
te
voy
a
explicar,
el
oído
esta
pa'
oir
The
eyes
are
for
seeing
and
the
mouth
for
shutting
up
Los
ojos
están
pa'
ver
y
la
boca
pa'
callar
And
listen,
calm,
drunk,
high,
wasted
Y
oye
sereno,
ebrio,
colocado,
borracho
I'm
cooler
than
Mucho
Muchacho's
album
Yo
tengo
más
chulería
que
el
disco
de
Mucho
Muchacho
I'm
on
the
street
but
my
grease
is
in
the
club
Yo
estoy
en
la
calle
pero
mi
grasa
en
el
club
And
even
if
you
want
to
forget
me,
I'm
on
YouTube
Y
aunque
quieras
olvidarme,
salgo
en
el
YouTube
And
for
those
who
want
to
hate
me,
I
make
it
easy
Y
al
que
quiera
odiarme,
se
lo
dejo
facilón
I'm
smart,
handsome,
cool,
arrogant
and
a
show-off
Yo
soy
listo,
guapo,
chulo,
prepotente
y
vacilón
I'm
on
the
street
but
my
grease
is
in
the
club
Yo
estoy
en
la
calle
pero
mi
grasa
en
el
club
And
even
if
you
want
to
forget
me,
I'm
on
YouTube
Y
al
que
quiera
odiarme,
se
lo
dejo
facilón
And
for
those
who
want
to
hate
me,
I
make
it
easy
Yo
soy
listo,
guapo,
chulo,
prepotente
y
vacilón
I'm
smart,
handsome,
cool,
arrogant
and
a
show-off
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.