Lopes - Charlin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lopes - Charlin




Charlin
Charlin
Ah
Ah
Yo, yo
Yo, yo
Salgo pa' la street con actitud de "¿Kel o qué?"
I hit the streets with a "What's up, fool?" attitude
La cara de pedir nunca es igual que la de devolver
The face of asking ain't the same as the face of returning
Yo no es que sea violento,
I'm not saying I'm violent, my man, but I know that
mi negro, pero que
Sometimes a timely slap teaches more than vocational training
A veces una hostia a tiempo enseña más que un FP
This is all for the white, like Ultras Sur in the stands
Esto es todo por la blanca como Ultras Sur en la grada
Before gloves and crowbar, you gotta have an alibi
Antes de guante y palanca tienes que tener coartada
That Natti Natasha and Ozuna stuff is a joke
Lo de Natti Natasha y Ozuna es una mariconada
Criminal flow is my thing, with a frustrated mind
Flow criminal es lo mío con la cabeza frustrada
Here they don't talk about politics and shit on the internet
Aquí no hablan de política y mierda por internet
They just want to sell smoke to have something to eat
Sólo quieren vender de fumar pa' tener pa' comer
I don't go to the gym or lift weights, man, I don't give a damn
No voy al gym ni hago pesas, loco, me suda los huevos
Because they like it better if I'm bad than good-looking
Porque les gusta más que sea malo que que esté bueno
I don't trust bros or ladies, therefore
No confío en bros ni en ladies, por lo tanto
If one or two fail you, three or four will
Si falla una o dos, te va a fallar tres o cuatro
Like those who tell me "I'm quitting coke in February"
Como los que me dicen "dejo la coca en febrero"
And by mid-March they're already calling again
Y a mediados de marzo ya están llamando de nuevo
The show is over, the nonsense is over
Se acabó el faranduleo, se acabó la tontería
Spanish street music belongs to Jincho and me
La música de calle española es del Jincho y es mía
You got two options before this thing breaks
Tienes dos opciones antes de que esto se rompa
Either suck our dicks or have us against you
O chuparnos la polla o tenernos en tu contra
I don't care anymore, girl, it's too late
Ya no me importa, niña, se hizo tarde
If you didn't know how to love me, you're gonna have to learn to forget me
Si no me supiste querer, vas a tener que saber olvidarme
Call me selfish, I'm sorry but that's how it is
Llámame egoísta, lo siento pero es así
I'd rather lose you than waste my time
Yo antes de perder el tiempo, prefiero perderte a ti
Here gangsters don't like rap or bling bling
Aquí a los gángsters no les gusta el rap ni les gusta el bling bling
They like Manolo Escobar and taking care of the garden
Les gusta Manolo Escobar y cuidar el jardín
I come from another methodology, anyway
Vengo de otra metodología, en fin
Your people want to be like Kase.O and mine like Charlín
Los tuyos quieren ser como Kase.O y los míos como Charlín
I'm a real G, full level three
I'm a real G, a full los niveles de tres
Support is in the shit, outside of it is interest
El apoyo es en la mierda, fuera de ella es interés
Friendship is cool but if you see
Está bien el colegueo pero si ves
Envy in the eyes of a brother, it's because he's no longer a brother
Envidia en los ojos de un hermano es porque hermano ya no es
Look, not even Paco Rabanne, man, nor Hugo Boss could
Mira, ni Paco Rabbane, loco, ni Hugo Boss pudieron
Make a scent richer than the smell of money
Hacer un olor más rico que el del dinero
They tell me to relax and I'm like, no, cousin
Me dicen que me relaje y yo no, primo
Because I haven't achieved anything worthwhile peacefully
Porque nada que me valiese la pena lo he conseguido tranquilo
I'm on the street but my grease is in the club
Yo estoy en la calle pero mi grasa en el club
And even if you want to forget me, I'm on YouTube
Y aunque quieras olvidarme, salgo en el YouTube
And for those who want to hate me, I make it easy
Y al que quiera odiarme, se lo dejo facilón
I'm smart, handsome, cool, arrogant and a show-off
Yo soy listo, guapo, chulo, prepotente y vacilón
I'm on the street but my grease is in the club
Yo estoy en la calle pero mi grasa en el club
And even if you want to forget me, I'm on YouTube
Y aunque quieras olvidarme, salgo en el YouTube
And for those who want to hate me, I make it easy
Y al que quiera odiarme, se lo dejo facilón
I'm smart, handsome, cool, arrogant and a show-off
Yo soy listo, guapo, chulo, prepotente y vacilón
I pray to God every night and sin every day
Rezo a Dios todas las noches y peco todos los días
The only saints I saw are in the church, girl
Las únicas santas que vi están en la iglesia, tía
Today I write with the seven on the side like Cosculluela
Hoy escribo con la siete al la'o como Cosculluela
In case they hit me where it hurts, I hit them where it hurts them
Por si me dan donde jode, yo darles donde les duela
Here the kids are already ready for combat
Aquí los niños ya andan ready pa'l combate
They're competing with Nestlé with chocolate
Le están haciendo competencia a Nestlé con el chocolate
I don't care if you're black, white, green, matte
Me da igual que seas negro, seas blanco, verde, mate
Whether you're a woman or a man, I treat you how you treat me
Seas mujer, seas hombre, yo trato como me traten
This is street corner music, drugs, whores and lawsuits
Esto es música de esquina, drogas, putas y querella
How can I fear ruin if I live off it?
¿Cómo voy a temer a la ruina si vivo de ella?
Here there are shots for the snitches, don't come as Tyson
Aquí hay tiros pa' los chivasazos, no vengas de Tyson
And if you live in such ruin, why don't you sell the iPhone?
Y si vives tanta ruina ¿Por qué no vendes el iPhone?
Girl, I can't look back forever
Niña, no puedo mirar pa' atrás pa' siempre
Because in the end I'll take another hit with what's coming head-on
Porque al final me llevo otra hostia con lo que viene de frente
A bad decision can even lead to killing you
Una mala decisión puede llevar hasta a matarte
But the thing is, indecision doesn't get you anywhere
Pero es que la indecisión no te lleva a ninguna parte
Active lawless town where I live
Activo pueblo sin ley donde vivo
If Camariñas lights up at night, it looks like the United States
Si Camariñas se prende de noche, parece Estados Unidos
But sometimes the best way to screw over those who hate you
Pero a veces el mejor modo de joder a quien te odia
Is not by seeking their ruin but by finding your glory
No es buscándole su ruina sino encontrando tu gloria
So much history, if they don't mess with me, I don't mess with anyone
Tanta historia, si no se meten, con nadie me meto
Because by disrespecting you'll never earn respect
Porque faltándolo nunca ganarás el respeto
And don't fall prey to the taboo
Y no caigas en ser presa del tabú
Mocking the unknown is showing how much of a clown you are
La burla hacia lo desconocido es mostrar lo payaso que eres
Gradozero on the beat and Lope' on the mic
En el beat Gradozero y Lope' en el mic
Equals a hit but from the streets, that's how it is
Igual a hit pero de la street, eso es así
My fan doesn't go without rap assassin, flow is done like this
Mi fan no pasa sin rap assasin, flow se hace así
And your house without protection is an option for my click
Y tu casa sin protección es opción de mi click'
Look, I'm gonna explain, the ear is for hearing
Mira, te voy a explicar, el oído esta pa' oir
The eyes are for seeing and the mouth for shutting up
Los ojos están pa' ver y la boca pa' callar
And listen, calm, drunk, high, wasted
Y oye sereno, ebrio, colocado, borracho
I'm cooler than Mucho Muchacho's album
Yo tengo más chulería que el disco de Mucho Muchacho
I'm on the street but my grease is in the club
Yo estoy en la calle pero mi grasa en el club
And even if you want to forget me, I'm on YouTube
Y aunque quieras olvidarme, salgo en el YouTube
And for those who want to hate me, I make it easy
Y al que quiera odiarme, se lo dejo facilón
I'm smart, handsome, cool, arrogant and a show-off
Yo soy listo, guapo, chulo, prepotente y vacilón
I'm on the street but my grease is in the club
Yo estoy en la calle pero mi grasa en el club
And even if you want to forget me, I'm on YouTube
Y al que quiera odiarme, se lo dejo facilón
And for those who want to hate me, I make it easy
Yo soy listo, guapo, chulo, prepotente y vacilón
I'm smart, handsome, cool, arrogant and a show-off






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.