Lopes - Mi Puesto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lopes - Mi Puesto




Mi Puesto
My Place
El que curra vuela, lo dice mi suela
The one who hustles flies, my soles say so
Me pateé la zona con tal de dejar mi huella
I've walked the streets, leaving my mark
Siempre con cautela, tomando la pena
Always with caution, taking the pain
Lo siento, pana, estoy cocinando crema
Sorry, bro, I'm cooking up cream
El que curra vuela, lo dice mi suela
The one who hustles flies, my soles say so
Me pateé la zona con tal de dejar mi huella
I've walked the streets, leaving my mark
Siempre con cautela, tomando la pena
Always with caution, taking the pain
Lo siento, pana, estoy cocinando crema
Sorry, bro, I'm cooking up cream
Desde los quince en el hoyo, follo y bebo a pelo
Since fifteen in the hole, fucking and drinking raw
Me quedo como sin oxígeno, por eso huelo
I feel like I'm out of oxygen, that's why I smell
Te echo de menos, a ti no, puta, a mi abuelo
I miss you, not you, bitch, my grandpa
Voy a matarme un día pa′ verte un rato en el cielo
I'm gonna kill myself one day to see you for a while in heaven
A nadie quiero, con rabia desde niño
I don't love anyone, with anger since I was a kid
Soy incapaz de amar, pero me muero por cariño
I'm incapable of love, but I die for affection
Senta'o en un bordillo, dando las mismas vueltas
Sitting on a curb, going around in circles
A veces lloro mientras me follas sin darte cuenta
Sometimes I cry while you fuck me without realizing it
Ten cuidado con darle todo a una mujer
Be careful with giving everything to a woman
Porque si te quedas sin nada, luego ¿qué vas a ofrecer?
Because if you run out of everything, then what will you offer?
Me dice que soy oro puro, que saldré algún día
She tells me I'm pure gold, that I'll make it someday
Yo soy oro, pero está de moda la bisutería
I am gold, but costume jewelry is in fashion
No tengo dinero para promoción
I don't have money for promotion
Pero pagando llegas a más oídos de gente, no al corazón
But by paying you reach more people's ears, not their hearts
Donde vivo, pa′ que sepas
Where I live, you know
Es más fácil que veas caer a un niño en la droga que una bicicleta
It's easier to see a child fall into drugs than a bicycle
Guarda tus audios de guarra y tus fotos de tetas
Keep your slutty audios and your tit pics
Yo estoy pa' mi música, pa' mi casa y mis metas
I'm here for my music, my house, and my goals
Siempre real, hasta estando muerto, bro′
Always real, even in death, bro'
Odiándome por lo que soy, no me quieras por lo que no
Hate me for who I am, don't love me for who I'm not
El que curra vuela, lo dice mi suela
The one who hustles flies, my soles say so
Me pateé la zona con tal de dejar mi huella
I've walked the streets, leaving my mark
Siempre con cautela, tomando la pena
Always with caution, taking the pain
Lo siento, pana, estoy cocinando crema
Sorry, bro, I'm cooking up cream
El que curra vuela, lo dice mi suela
The one who hustles flies, my soles say so
Me pateé la zona con tal de dejar mi huella
I've walked the streets, leaving my mark
Siempre con cautela, tomando la pena
Always with caution, taking the pain
Lo siento, pana, estoy cocinando crema
Sorry, bro, I'm cooking up cream
No critiques el camino que no andes
Don't criticize the path you don't walk
Que lo que no harías ni por dinero, lo he visto hacer yo por hambre
What you wouldn't do even for money, I've seen myself do for hunger
El daño más grande que me hicieron, loco
The biggest damage they did to me, crazy
No fue romperme, fue no cuidarme cuando estaba roto
It wasn't breaking me, it was not taking care of me when I was broken
Economía del buzo, hasta la polla ya
Economy of the hustler, I'm fed up already
Cuando cobre los buzos, llevo de spa a mi mamá
When I cash in the hustles, I'll take my mom to the spa
Ni a la gente de fiar se le debe fiar
You shouldn't even trust the people you trust
Porque ya sabes que pedir no cuesta lo mismo que dar
Because you already know that asking doesn't cost the same as giving
A déjame en paz porque hasta la fecha
Leave me alone because to date
Prefiero hacer una cosa bien que hacer veinte cosas mal hechas
I'd rather do one thing right than do twenty things wrong
De las personas que te hagan llorar, debes mantener
Of the people who make you cry, you should keep
Las que lo hacen por su ausencia, no por su forma de ser
The ones who do it by their absence, not by their way of being
Y espabila, niño, porque vas a aprender
And wake up, kid, because you're gonna learn
Más saliendo a la calle que entrando en Internet
More by going out on the street than by going on the Internet
Yo aprendí que con la droga, con la fama y los jurdeles
I learned that with drugs, fame, and assholes
Son igual de putas los hombres que las mujeres
Men are just as much whores as women
A ya me la suda que vengan buenas o malas
I don't give a damn if good or bad things come
Yo he sentí′o de todo, ma', incluso no sentí nada
I've felt everything, ma, even felt nothing
Un recuerdo es la presión de estar siempre en algún lío
A memory is the pressure of always being in some kind of trouble
Pa′ ser calle no hay que pasar coca, hay que pasar frío
To be street you don't have to smuggle coke, you have to be cold
Vi que sus prioridades no pegaban con las mías
I saw that her priorities didn't match mine
E hice como con el móvil, me cambié de compañía
And I did like with my phone, I changed companies
Me la suda quién hay encima y debajo de
I don't give a damn who's above and below me
Yo estoy en mi puesto, cari, mi puesto es aquí
I'm in my place, honey, my place is here
El que curra vuela, lo dice mi suela
The one who hustles flies, my soles say so
Me pateé la zona con tal de dejar mi huella
I've walked the streets, leaving my mark
Siempre con cautela, tomando la pena
Always with caution, taking the pain
Lo siento, pana, estoy cocinando crema
Sorry, bro, I'm cooking up cream
El que curra vuela, lo dice mi suela
The one who hustles flies, my soles say so
Me pateé la zona con tal de dejar mi huella
I've walked the streets, leaving my mark
Siempre con cautela, tomando la pena
Always with caution, taking the pain
Lo siento, pana, estoy cocinando crema
Sorry, bro, I'm cooking up cream
El que curra vuela, lo dice mi suela
The one who hustles flies, my soles say so
Me pateé la zona con tal de dejar mi huella
I've walked the streets, leaving my mark
Siempre con cautela, tomando la pena
Always with caution, taking the pain
Lo siento, pana, estoy cocinando crema
Sorry, bro, I'm cooking up cream
El que curra vuela, lo dice mi suela
The one who hustles flies, my soles say so
Me pateé la zona con tal de dejar mi huella
I've walked the streets, leaving my mark
Siempre con cautela, tomando la pena
Always with caution, taking the pain
Lo siento, pana, estoy cocinando crema
Sorry, bro, I'm cooking up cream





Writer(s): Jose Manuel López Lista

Lopes - Oro Negro
Album
Oro Negro
date de sortie
13-03-2020



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.