Paroles et traduction Lopez - Un Drogadicto Se Murió
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Drogadicto Se Murió
Наркоман умер
Abre
la
puerta
que
soy
yo
Открой
дверь,
это
я.
Traigo
una
pistola
cargada.
У
меня
заряженный
пистолет.
No
temo
usarla
sin
razón
Я
не
боюсь
использовать
его
без
причины.
La
traición
se
paga
caro
mi
amor
Предательство
дорого
обходится,
моя
любовь.
Nunca
elegiste
bien
el
camino
mejor
para
los
dos
Ты
никогда
не
выбирала
лучший
путь
для
нас
обоих.
Un
drogadicto
que
murió
Наркоман,
который
умер
Con
sobredosis
de
mentiras
От
передозировки
лжи.
Creyendo
que
esto
se
acabó
Веря,
что
всё
кончено.
Cargo
prejuicios
y
una
espina
que
rasgó
su
corazón
Ношу
в
себе
обиды
и
занозу,
которая
разорвала
его
сердце.
Y
sin
embargo,
al
verte
ya
no
hay
nada
И
всё
же,
видя
тебя,
уже
ничего
не
осталось.
Y
casi
no
te
tocan,
las
palabras
И
слова
почти
не
трогают
тебя.
Y
aunque
somos
los
mismos
И
хотя
мы
те
же,
Lo
que
hay,
no
es
lo
de
ayer
То,
что
есть,
— не
то,
что
было
вчера.
Abre
la
puerta
que
soy
yo
Открой
дверь,
это
я.
Traje
periódico
y
cigarros
Принес
газету
и
сигареты.
Quiero
saber
que
sucedió
Хочу
знать,
что
случилось,
Cuando
golpearon
a
tu
puerta
mi
amor
Когда
постучали
в
твою
дверь,
любовь
моя,
La
noche
que
abriste
las
cortinas
para
otro
como
yo
В
ту
ночь,
когда
ты
открыла
шторы
для
другого,
такого
же,
как
я.
Y
sin
embargo,
al
verte
ya
no
hay
nada
И
всё
же,
видя
тебя,
уже
ничего
не
осталось.
Y
casi
no
te
tocan,
las
palabras
И
слова
почти
не
трогают
тебя.
Y
aunque
somos
los
mismos
И
хотя
мы
те
же,
Lo
que
hay,
no
es
lo
de
ayer
То,
что
есть,
— не
то,
что
было
вчера.
Hace
algunos
años
las
memorias
de
mi
vida
estaban
claras
Несколько
лет
назад
воспоминания
о
моей
жизни
были
ясны.
No
te
había
dicho
antes
que
el
amor
se
mueve
en
forma
extraña
Я
не
говорил
тебе
раньше,
что
любовь
движется
странными
путями.
Y
sin
embargo,
al
verte
ya
no
hay
nada
И
всё
же,
видя
тебя,
уже
ничего
не
осталось.
Y
casi
no
te
tocan,
las
palabras
И
слова
почти
не
трогают
тебя.
Y
sin
embargo,
al
verte
ya
no
hay
nada
И
всё
же,
видя
тебя,
уже
ничего
не
осталось.
Y
casi
no
te
atrapan,
mis
palabras
И
мои
слова
почти
не
цепляют
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alvaro Lopez
Album
Vol.1
date de sortie
27-05-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.