Lopez - Un Drogadicto Se Murió - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lopez - Un Drogadicto Se Murió




Un Drogadicto Se Murió
Наркоман умер
Abre la puerta que soy yo
Открой дверь, это я.
Traigo una pistola cargada.
У меня заряженный пистолет.
No temo usarla sin razón
Я не боюсь использовать его без причины.
La traición se paga caro mi amor
Предательство дорого обходится, моя любовь.
Nunca elegiste bien el camino mejor para los dos
Ты никогда не выбирала лучший путь для нас обоих.
Un drogadicto que murió
Наркоман, который умер
Con sobredosis de mentiras
От передозировки лжи.
Creyendo que esto se acabó
Веря, что всё кончено.
Cargo prejuicios y una espina que rasgó su corazón
Ношу в себе обиды и занозу, которая разорвала его сердце.
Y sin embargo, al verte ya no hay nada
И всё же, видя тебя, уже ничего не осталось.
Y casi no te tocan, las palabras
И слова почти не трогают тебя.
Y aunque somos los mismos
И хотя мы те же,
Lo que hay, no es lo de ayer
То, что есть, не то, что было вчера.
Abre la puerta que soy yo
Открой дверь, это я.
Traje periódico y cigarros
Принес газету и сигареты.
Quiero saber que sucedió
Хочу знать, что случилось,
Cuando golpearon a tu puerta mi amor
Когда постучали в твою дверь, любовь моя,
La noche que abriste las cortinas para otro como yo
В ту ночь, когда ты открыла шторы для другого, такого же, как я.
Y sin embargo, al verte ya no hay nada
И всё же, видя тебя, уже ничего не осталось.
Y casi no te tocan, las palabras
И слова почти не трогают тебя.
Y aunque somos los mismos
И хотя мы те же,
Lo que hay, no es lo de ayer
То, что есть, не то, что было вчера.
Hace algunos años las memorias de mi vida estaban claras
Несколько лет назад воспоминания о моей жизни были ясны.
No te había dicho antes que el amor se mueve en forma extraña
Я не говорил тебе раньше, что любовь движется странными путями.
Y sin embargo, al verte ya no hay nada
И всё же, видя тебя, уже ничего не осталось.
Y casi no te tocan, las palabras
И слова почти не трогают тебя.
Y sin embargo, al verte ya no hay nada
И всё же, видя тебя, уже ничего не осталось.
Y casi no te atrapan, mis palabras
И мои слова почти не цепляют тебя.





Writer(s): Alvaro Lopez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.