Paroles et traduction Loptimist - 널 사랑한 내가 밉다 (feat. 샛별)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
널 사랑한 내가 밉다 (feat. 샛별)
I Hate Myself for Loving You (feat. Saetbyeol)
널
사랑한
내가
미치도록
싫은
밤
On
nights
when
I
miss
you
so
much
I
could
go
mad
헤어진
오늘
소주
먹다
괜히
필름만
We
broke
up
today
and
I'm
wasting
film
as
I
drink
soju
끊겼어
완전히
취해
길에서
추태
I'm
completely
drunk,
and
on
the
street
I'm
making
a
scene
부리며
택시탄
놈이
내가
될
줄
몰랐는데
I
never
thought
the
guy
who
took
a
taxi
would
be
me
친구들이
이별에
힘들어
할때마다
Whenever
my
friends
went
through
a
breakup
야
걱정마라
세상에
여자는
많아
위로했지
I
would
comfort
them
saying,
"Don't
worry,
there
are
plenty
of
fish
in
the
sea."
막상
겪으니
그
기분은
정반대
But
now
that
I'm
going
through
it,
I
feel
the
complete
opposite
역시
중이
제
머리는
못깍네
I
guess
a
barber
can't
cut
his
own
hair
바탕화면에
있는
니
사진이
담긴
폴더
The
folder
with
your
pictures
on
my
desktop
잠에서
깨자마자
습관적으로
눌러
Out
of
habit,
I
click
on
it
as
soon
as
I
wake
up
아직도
해결안된
이
복잡한
마음
My
complex
feelings
are
still
unsolved
넌
여전히
나에겐
가장
아름다워
You're
still
the
most
beautiful
girl
in
my
eyes
이게
도대체
미련인지
아니면
Is
this
just
wishful
thinking
or
혼자있는것에
대한
어색함의
비명?
A
cry
for
help
because
I'm
not
used
to
being
alone?
날
걷어찬
네
사진에
눈을
못때네
I
can't
bear
to
look
at
the
picture
of
you
that
dumped
me
1년
동안
함께
쌓인
빌어먹을
정때메
A
whole
year's
worth
of
memories
we
built
together
널
사랑했던
내가
너무
미워져
I
hate
myself
so
much
for
loving
you
다
소용없지만
It's
all
pointless
날
밀어냈던
밤조차
넌
지워가고
있을까
Even
the
night
you
pushed
me
away,
are
you
forgetting
about
it?
우리의
만남은
너무나
특별해
Our
encounter
was
so
special
우리처럼
사귄
커플은
없을껄?
Could
there
be
another
couple
like
us?
이라며
우린
자주
사귀기전에
We
would
often
talk
about
the
things
that
happened
있었던
일을
웃으며
얘기하곤
했었네
Before
we
started
dating
너무
다른
그
시작과
끝
The
beginning
and
end
were
so
different
천천히
공을
들여서
탑을
쌓듯
Like
building
a
tower
by
slowly
stacking
blocks
최선을
다해
섭섭할까
혹시나
I
did
my
best
and
was
always
careful
with
my
words
해서
말
한마디에
늘
조심한
So
that
I
wouldn't
regret
anything
난
그래
맞아
니
말대로
딱
A형
Yes,
that's
right,
I'm
a
Type
A
personality,
just
like
you
said
이건
누가
정한거지
진짜
목이
매여
Who
made
this
rule?
I'm
really
suffocating
그저
사랑한
만큼
구속한게
죄?
Is
it
a
sin
to
be
possessive
because
I
love
you?
첨엔
신경
써주는
거
같아
좋데매?
At
first,
I
thought
you
liked
it
when
I
paid
attention
to
you
점점
변해가는
너와
자주
싸웠지
But
you
started
changing,
and
we
fought
often
어느새
너의
주변남자는
Privacy
Suddenly,
the
other
men
around
you
became
your
"privacy"
누구랑
있어?
맨날
빌어먹을
아는
오빠
Who
are
you
with?
That
damn
oppa
you're
always
talking
about
전화를
끓으면
난
또
밤새
잠을
못자
When
I
call
you
so
much,
I
can't
sleep
all
night
널
가진
날
들었던
첫마디
The
first
words
you
said
to
me
when
you
accepted
me
난
아직도
기억해
I
still
remember
them
떠나지
않는다던
그
말이
You
said
you
wouldn't
leave
지금은
더
미워
Now
I
hate
it
even
more
이젠
너의
술자리에서
내
이름은
Now,
my
name
is
just
집착했던
전
남친
내
말
맞지?
Your
obsessive
ex-boyfriend,
right?
널
거들어
안주삼아
나를
비웃을
You'll
ridicule
me
using
me
as
a
drinking
story
너의
친구들의
모습이
딱
떠올랐지
I
can
picture
your
friends
laughing
at
me
그리고
얼마
안가
새
남자를
만나
And
soon
enough,
you'll
meet
a
new
guy
나랑
싸웠던
일만
얘기할거
알아
And
you'll
tell
him
all
about
the
fights
we
had
내가
사준
곰
인형은
이미
쓰레기통에
The
teddy
bear
I
gave
you
is
probably
in
the
trash
now
이제
너를
향한
내
마음만
일방통행
My
feelings
for
you
are
now
one-sided
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.