Loqiemean - Гибрид - traduction des paroles en allemand

Гибрид - Loqiemeantraduction en allemand




Гибрид
Hybrid
Я попорчу тебе кровь
Ich werde dein Blut verderben
А зачем ещё нам близкие
Wozu brauchen wir sonst Vertraute
Нас магнитило с тобой
Wir wurden voneinander angezogen
Чтобы в ДТП разбиться нам
Um in einem Autounfall zu zerschellen
Тебя рубит я в труху
Dich haut es um ich bin am Ende
Давай мы срастёмся ранами
Lass uns mit unseren Wunden zusammenwachsen
Но не получится наш фрукт
Aber unsere Frucht wird nichts
Если ты меня захаваешь
Wenn du mich verschlingst
Ты запала на мой оскал
Du bist auf mein Grinsen hereingefallen
Ай, как остро
Oh, wie scharf
Вот бы мне такого монстра
Ich hätte gerne so ein Monster
В дом, но до сна
Zu Hause, aber nur bis zum Schlafengehen
Мои сточатся клыки
Meine Reißzähne werden stumpf
О домашнюю еду
An der Hausmannskost
И вдруг снова станет скучно
Und plötzlich wird es wieder langweilig
Тебе нужно
Du brauchst es
Чтобы был как пила Дружба
Dass ich wie eine "Druschba"-Säge bin
Но безоружно
Aber wehrlos
Я хоть дома всё же зэк
Ich bin zwar zu Hause aber dennoch ein Knacki
И без заточки я умру
Und ohne mein Messer werde ich sterben
Успев попортить тебе кровь
Nachdem ich dein Blut verdorben habe
А зачем ещё нам близкие
Wozu brauchen wir sonst Vertraute
Нас магнитило с тобой
Wir wurden voneinander angezogen
Чтобы в ДТП разбиться нам
Um in einem Autounfall zu zerschellen
Тебя рубит я в труху
Dich haut es um ich bin am Ende
Давай мы срастёмся ранами
Lass uns mit unseren Wunden zusammenwachsen
Но не получится наш фрукт
Aber unsere Frucht wird nichts
Если ты меня захаваешь
Wenn du mich verschlingst
Туземцу показала в руках тепло
Dem Eingeborenen Wärme in den Händen gezeigt
С тебя хата, потопила год
Du sorgst für die Wohnung, hast das Jahr ruiniert
Эй, дорогой, с тебя хватит, оу
Hey, Liebling, es reicht jetzt, oh
Не открывайте окно
Öffnet nicht das Fenster
Исправно холодны, ведь мы исправная семья
Ordnungsgemäß kalt, denn wir sind eine ordentliche Familie
Пытаешься лечить, но я не пью феназепам
Du versuchst mich zu heilen, aber ich nehme kein Phenazepam
Я в заложниках, алло
Ich bin eine Geisel, hallo
Если ща так, что потом
Wenn es jetzt so ist, was kommt dann
А потом
Und dann
Будешь пришивать свои глаза цвета тоски
Wirst du deine Augen, die die Farbe der Sehnsucht haben, annähen
Выкидавать слова из речи, старые носки
Worte aus der Rede werfen, wie alte Socken
Путать мою память, выжигать, будто факир
Meine Erinnerung verwirren, ausbrennen, wie ein Fakir
Бойся не богинь, парень, а филологинь
Fürchte nicht die Göttinnen, Junge, sondern die Philologinnen
Забудет меня за год даже старый добрый кент
Sogar mein alter guter Kumpel wird mich in einem Jahr vergessen
Он видит Барби рядом, с ней всего лишь её Кен
Er sieht Barbie neben sich, mit ihr ist nur ihr Ken
На что ты уповаешь, поедая меня вновь
Worauf hoffst du, wenn du mich wieder verschlingst
Мы ведь оба знаем, что я прорасту
Wir wissen beide, dass ich herauswachsen werde
Хоть на версту
Und wenn es eine Werst weit ist
И я попорчу тебе кровь
Und ich werde dein Blut verderben
А зачем ещё нам близкие
Wozu brauchen wir sonst Vertraute
Нас магнитило с тобой
Wir wurden voneinander angezogen
Чтобы в ДТП разбиться нам
Um in einem Autounfall zu zerschellen
Тебя рубит я в труху
Dich haut es um ich bin am Ende
Давай мы срастёмся ранами
Lass uns mit unseren Wunden zusammenwachsen
Но не получится наш фрукт
Aber unsere Frucht wird nichts
Если ты меня захаваешь
Wenn du mich verschlingst






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.