Paroles et traduction Loqiemean - Паразиты
Не
тряси
с
меня
Don't
shake
me
down
Как
с
тебя
трясла
мама,
падла
Like
your
mama
shook
you
down,
girl
У
меня
один
дедлайн
I
have
one
deadline
И
я
не
знаю
когда
And
I
don't
know
when
И
до
него
идти
мне
And
to
get
to
it
I
have
to
go
Через
таких
как
ты
Through
people
like
you
Я
челюсть
разбил
бы
тебе
I
would
break
your
jaw
Честно
с
ноги
Honestly,
with
a
kick
Но
тут
много
таких
But
there
are
many
like
you
here
Смотрят
сверху
на
мир
Looking
down
on
the
world
Гулливер,
не
гони
Gulliver,
don't
push
it
Снизу
видно,
кто
биде
From
below,
you
can
see
who's
a
bidet
Не
покупал
на
хату
Didn't
buy
for
their
crib
Потому
не
задираю
нос
–
That's
why
I
don't
turn
up
my
nose
–
Там
плохо
пахнет
It
smells
bad
there
И
падать
в
ноги
буду
только
за
тем
And
I'll
only
fall
at
your
feet
Чтобы
подрезать
Ахиллово
– будь
ближе
к
земле
To
cut
your
Achilles
– be
closer
to
the
ground
Но
скинув
в
ноги
себе
But
by
bringing
down
Хоть
кого-то
слабей
Even
someone
weaker
Буду
тот
же
злодей
I'll
be
the
same
villain
Скок
не
вывозил
No
matter
how
hard
I
tried
Предо
мной
стена
There's
a
wall
in
front
of
me
Для
них
я
паразит
For
them
I'm
a
parasite
Буду
навсегда
I'll
be
forever
Чуть-чуть
не
красив
A
little
bit
ugly
Чуть-чуть
не
умён
A
little
bit
stupid
Чуть-чуть
не
богат
A
little
bit
poor
Гляди,
ебанёт
Look
out,
it's
gonna
blow
На
кусочки
стеночка
из
стекла
The
little
glass
wall
to
pieces
Вот
я
вырос
и
могу
теперь
тут
всё
поправить
Now
I've
grown
up
and
can
fix
everything
here
Статус,
бизнес,
интеллект
- у
меня
всё
в
кармане
Status,
business,
intellect
- I
have
it
all
in
my
pocket
Но
для
своих
теперь
я
слишком
далёк
But
now
I'm
too
far
from
my
own
Нет
меня
больше
в
пивнухе
и
не
видно
в
метро
I'm
no
longer
in
the
pub
and
I'm
not
seen
on
the
subway
Сняв
палёный
Vuitton
Taking
off
the
fake
Vuitton
Снял
родное
клеймо
Took
off
my
native
stigma
Теперь
стал
им
врагом
Now
I've
become
their
enemy
Скок
не
вывозил
No
matter
how
hard
I
tried
Предо
мной
стена
There's
a
wall
in
front
of
me
Для
них
я
паразит
For
them
I'm
a
parasite
Буду
навсегда
I'll
be
forever
Чересчур
красив
Too
handsome
Гляди,
ебанёт
Look
out,
it's
gonna
blow
На
кусочки
стеночка
из
стекла
The
little
glass
wall
to
pieces
Скок
не
вывозил
No
matter
how
hard
I
tried
Предо
мной
стена
There's
a
wall
in
front
of
me
Для
них
я
паразит
For
them
I'm
a
parasite
Буду
навсегда
I'll
be
forever
Черезчур
красив
Too
handsome
Чуть-чуть
не
богат
A
little
bit
poor
Гляди,
ебанёт
Look
out,
it's
gonna
blow
На
кусочки
стеночка
из
стекла
The
little
glass
wall
to
pieces
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): роман худяков
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.