Loqiemean - Пугало - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Loqiemean - Пугало




Пугало
Scarecrow
Перезашитый, как дублёр
Repatched, like a stunt double
Снова вонючий, как дор блю
Again stinky, like dor blue
Возник мой дракончик в уголке
My little dragon appeared in the corner
Загоны набив себе в бурдюк
Cramming your stables into a wineskin
Не видит никто, будто пробел
Nobody sees, as if a space
Токо маваши в пустоту
Just mawash in the void
То был мой страх всех рил-проблем
That was my fear of all real problems
Я бремя зассал и потому
I chickened out of the burden and therefore
Придумал се
I invented you
Пугало, пугало, пугало, пугало
Scarecrow, scarecrow, scarecrow, scarecrow
Пугало, пугало, пугало, о
Scarecrow, scarecrow, scarecrow, oh
Пугало, пугало, пугало, пугало
Scarecrow, scarecrow, scarecrow, scarecrow
Пугало, пугало, пугало
Scarecrow, scarecrow, scarecrow
Придумал се
I invented you
Пугало, пугало, пугало, пугало
Scarecrow, scarecrow, scarecrow, scarecrow
Пугало, пугало, пугало, о
Scarecrow, scarecrow, scarecrow, oh
Пугало, пугало, пугало, пугало
Scarecrow, scarecrow, scarecrow, scarecrow
Пугало, пугало, пугало, о
Scarecrow, scarecrow, scarecrow, oh
Думал о том, что, думал о том, что
Thought about what, thought about what
Думал о том, что, думал
Thought about what, thought
Заново тошно, от того тошно
Sick again, from that sick
От того тошно дубль
From that sick double
В голове душно, в комнате душно
Stuffy in my head, stuffy in the room
Улицу смог съел, не нашёл пару
Smog ate the street, didn’t find a pair
Кислород, тихий район
Oxygen, quiet neighborhood
Но дикий гул, тики в затылке моём
But wild hum, tics in my neck
Придумал се
I invented you
Пугало, пугало, пугало, пугало
Scarecrow, scarecrow, scarecrow, scarecrow
Пугало, пугало, пугало, о
Scarecrow, scarecrow, scarecrow, oh
Пугало, пугало, пугало, пугало
Scarecrow, scarecrow, scarecrow, scarecrow
Пугало, пугало, пугало
Scarecrow, scarecrow, scarecrow
Придумал се
I invented you
Пугало, пугало, пугало, пугало
Scarecrow, scarecrow, scarecrow, scarecrow
Пугало, пугало, пугало, о
Scarecrow, scarecrow, scarecrow, oh
Пугало, пугало, пугало, пугало
Scarecrow, scarecrow, scarecrow, scarecrow
Пугало, пугало, пугало
Scarecrow, scarecrow, scarecrow
Прибавляя в весе лет
Gaining weight of years
Копишь с ними триггерочки
You accumulate triggers with them
Семь лярдов на земле
Seven billion on earth
По паре тень как по квиточку
A couple of shadows like a flower
Селит семя психопата
Psychopath’s seed settles
Внутрь сына пьяный отчим
Inside his son, a drunken stepfather
Вырос и дрожит теперь от скрипа двери ночью
Grows up and now trembles from the creak of the door at night
У меня же нет причины из пустот лепить врагов
But I have no reason to create enemies from voids
Я в себе веду раскопки, но там снова ненаход
I do excavations in myself, but there’s nothing again
Если не сведу привычку представлять его к нулю
If I don’t eliminate the habit of presenting him as zero
Руки пугала достанут наяву кого люблю
Scarecrow’s hands will reach my loved ones in reality
Перезашитый, как дублёр
Repatched, like a stunt double
Снова вонючий, как дор блю
Again stinky, like dor blue
Возник мой дракончик в уголке
My little dragon appeared in the corner
Загоны набив себе в бурдюк
Cramming your stables into a wineskin
Не видит никто, будто пробел
Nobody sees, as if a space
Токо маваши в пустоту
Just mawash in the void
То был мой страх всех рил-проблем
That was my fear of all real problems
Я бремя зассал и потому
I chickened out of the burden and therefore
Придумал се
I invented you
Пугало, пугало, пугало, пугало
Scarecrow, scarecrow, scarecrow, scarecrow
Пугало, пугало, пугало
Scarecrow, scarecrow, scarecrow
Пугало, пугало, пугало, пугало
Scarecrow, scarecrow, scarecrow, scarecrow
Пугало, пугало, пугало
Scarecrow, scarecrow, scarecrow
Пугало, пугало, пугало, пугало
Scarecrow, scarecrow, scarecrow, scarecrow
Пугало, пугало, пугало
Scarecrow, scarecrow, scarecrow
Пугало, пугало, пугало, пугало
Scarecrow, scarecrow, scarecrow, scarecrow
Пугало, пугало, пугало
Scarecrow, scarecrow, scarecrow





Writer(s): Dmitry Lapikov, Khudyakov Roman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.