Loqiemean - Пёс v2 - traduction des paroles en allemand

Пёс v2 - Loqiemeantraduction en allemand




Пёс v2
Hund v2
Пёс
Hund
Беру на нюх гниль, могу видеть святых. Думал, мы тут одни
Ich wittere Fäulnis, kann Heilige sehen. Dachte, wir wären allein hier.
Пёс
Hund
Эхо будет в степи, если лаю, моя стая бдит, это пёс (Агх)
Echo wird in der Steppe sein, wenn ich belle, mein Rudel wacht, das ist ein Hund (Ah)
Кровь на снегу
Blut auf dem Schnee
Я съебу, когда я буду испускать последний дух
Ich werde verschwinden, wenn ich meinen letzten Atemzug tue.
Не запутайся, мой друг, я не стесняюсь своих мук
Verwirre dich nicht, mein Freund, ich schäme mich meiner Qualen nicht.
Но семья не впалит, как я замертво паду, это пёс
Aber meine Familie wird nicht merken, wie ich tot umfalle, das ist ein Hund.
Пёс палит сквозь сумрак
Hund späht durch die Dämmerung
Так много тёмных, нет лимита той суммы
So viele Dunkle, es gibt kein Limit für diese Summe.
Ты думаешь, лает в пустоты? Он лает по делу
Du denkst, er bellt ins Leere? Er bellt aus gutem Grund.
Старуха, он знает, откуда придёт (Эй)
Alte, er weiß, woher sie kommt (Hey)
Где треснет лёд, кто не готов, кто силён для высот
Wo das Eis bricht, wer nicht bereit ist, wer stark genug für die Höhen ist.
Кто соткой на день обманет желудок
Wer mit einem Hunderter pro Tag seinen Magen täuscht,
Чтобы родные наполнили всё
damit die Familie alles füllt.
Пёс на мели
Hund ist gestrandet
Пёс сторож теплотрасс
Hund Wächter der Heiztrassen
Пёс, что у тебя болит
Hund, was schmerzt dich?
Пёс, я сам не знаю, брат
Hund, ich weiß es selbst nicht, Bruder.
Всё, что было, я отдал
Alles, was ich hatte, habe ich gegeben.
Кто прессует тех в огонь
Die, die Druck machen ab ins Feuer.
Никому не должен, блядь
Ich schulde niemandem etwas, verdammt.
Бери здоровьем, только в долг
Nimm Gesundheit, aber nur auf Kredit.
Не время, сука, смотри прямо в глаза
Keine Zeit, Schlampe, schau mir direkt in die Augen.
Есть с собой кости, передо бросай
Hast du Knochen dabei, wirf sie mir zu.
Как недосадно, падок на самых сучиных самок
Wie bedauerlich, ich falle auf die hinterhältigsten Weibchen herein.
Таким родился, нам замок не снится, нам снится наш дом
So wurde ich geboren, wir träumen nicht von einem Schloss, wir träumen von unserem Zuhause.
Дом это то, что пес каждой покинул
Zuhause ist das, was jeder Hund verlassen hat.
Пригретый ублюдок поймешь, блять, потом
Verhätschelter Bastard, du wirst es später verstehen, verdammt.
Что пес не животное, пес это выбор
Dass ein Hund kein Tier ist, ein Hund ist eine Wahl.
Пес
Hund
Стреляй, на убой, дай крови патрон
Schieß, um zu töten, gib Blut, Patrone.
Эй
Hey
Пусть по нулям твоя станет обойма
Lass dein Magazin leer werden.
Эй
Hey
Молись, что я сразу откинусь и конь
Bete, dass ich sofort umkippe, Schlampe.
Эй
Hey
Ведь если я встану, я буду голод
Denn wenn ich aufstehe, werde ich hungrig sein.
Пес
Hund
Стреляй на убой, дай крови патрон
Schieß, um zu töten, gib Blut, Patrone.
Я не вернусь домой
Ich werde nicht nach Hause zurückkehren.
Пусть по нулям твоя станет обойма
Lass dein Magazin leer werden.
Я не вернусь домой
Ich werde nicht nach Hause zurückkehren.
Молись, что я сразу откинусь и конь
Bete, dass ich sofort umkippe, Schlampe.
Я не вернусь домой
Ich werde nicht nach Hause zurückkehren.
Ведь если я встану, я буду голод
Denn wenn ich aufstehe, werde ich hungrig sein.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.