Loqiemean - Самовывоз - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Loqiemean - Самовывоз




Самовывоз
Self-Pickup
Цифровой потоп на байдарке пережил
I survived the digital flood on a kayak
Мне нужна цель, а не таргет
I need a goal, not a target
Не будет сокровищ на карте
There will be no treasure on the map
Жертвы, я не жду ваших подарков
Victims, I don't expect your gifts
Мама говорила: "Не каркай"
Mom used to say, "Don't crow"
А я всем говорил, что мною вырвет масс-маркет
And I told everyone that I'd vomit mass-market
И это нихуя не насмарку
And it's not in vain
Ведь рада собака блевоту захавать
After all, the dog is happy to eat vomit
Не ждут тя в Асгарде если вокруг Спарта
They don't wait for you in Asgard - if Sparta is all around
Как финишировать, если нас губят на старте?
How do you finish if we're killed at the start?
Не выбирал я, где мне восстать из лоно
I didn't choose where I would rise from the womb
Раз бонусов не дали достань их
Since they didn't give bonuses - get them
Или можно плакать тупо до ста
Or you can just cry until you're a hundred
Ждать у мира доставок, но получим возврат
Wait for deliveries from the world, but we'll get a return
Я приду на твой склад самовывоз, а сам
I'll come to your warehouse - self-pickup, and myself
Я спалю тебе зад, не заполнив бумаг
I'll burn your ass, without filling out any papers
На протянутую руку насрут
They'll shit on an outstretched hand
Будешь сидя много думать тя подарят костру
If you sit and think a lot - they'll give you to the fire
Чё, поганый настрой? Может, не в твоём темпе?
What, a shitty mood? Maybe not at your pace?
Переваривай я выдам аль-денте
Digest - I'll give you al dente
В учебнике истории ряд
A row in the history textbook
Нас уйдёт на пробелы, зато том упыря
We'll go to the gaps, but the volume of the ghoul
Коль запрет мне писать на страницах
If you forbid me to write on the pages
То буду как чёрный писать на полях
Then I'll be like black - write in the margins
Лишь хватило бы сноровки
As long as I have enough skill
Всё моё в коробке
Everything I have is in a box
Черепной доставить Ромке
Deliver the skull to Romka
Через пару зим
In a couple of winters
Не рассыпав по дороге
Without spilling along the way
Ни дух, ни шарма Локи
Neither the spirit nor the charm of Loki
А пока мой свэг в залоге
And while my swag is in pawn
Выкупай мой стиль
Buy back my style
Чё я бодался за комьюнити?
Why did I butt heads for the community?
За то, чего нет
For what doesn't exist
Тут каждый один
Everyone here is alone
Их даже в лайн-апе соседство со мной напугало
Even in the lineup, being next to me scared them
Куда до поддержки в сети
Where is the online support?
Я берегу скил, бери куски
I'm saving my skill, take pieces
Но целиком только своим
But only for my own
Ты мог написать мне, но у меня ноль LS
You could have written to me, but I have zero LS
Нахуй культуру, аминь
Fuck culture, amen
Не веду счёт, но ты понял: мой флоу на трибуны
I don't keep track, but you understand: my flow is for the stands
Их флоу на три Оли (это ритм)
Their flow is for three Ol's (that's the rhythm)
Говорю в лоб: мы готовим
I say it straight: we're preparing
Для меня база то, что для тебя подполье
For me, the base is what is underground for you
Андер для МС эт типа ВУЗ и
Under for MC - it's like a university and
Я пришёл за вторым высшим
I came for a second degree
Три, четыре снова пуск
Three, four - launch again
А вы бы надорвали пузо там
And you would have ripped your guts out there
Дело, тузики
Business, you little rascals
Соберите фест: буду ... музыку"
Put together a fest: "I will ... music"
Лишь хватило бы сноровки
As long as I have enough skill
Всё моё в коробке
Everything I have is in a box
Черепной доставить Ромке
Deliver the skull to Romka
Через пару зим
In a couple of winters
Не рассыпав по дороге
Without spilling along the way
Ни дух, ни шарма Локи
Neither the spirit nor the charm of Loki
А пока мой свэг в залоге
And while my swag is in pawn
Выкупай мой стиль
Buy back my style





Writer(s): роман худяков


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.